English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Glide

Glide translate English

392 parallel translation
BÜYÜK BİR İŞ TASARLADIM yüksek kayma olacak
CONCEIVED A BIG BUSINESS and will glide high.
Suyun altına girin. Bacaklarınızı mümkün olduğu kadar çabuk çırpın.
Glide under the water and begin kicking as soon as possible.
Caziben ve zarafetinle Umarsızca süzülürsün
You nonchalantly glide along With grace and charm
- Böyle süzüleceksin.
- Just glide on easy. One -
Nehrin üzerindeki dalga gibi süzüleceksin.
Just glide along like you were rippling over water.
# Akan sihirli ânı hisset #
Feel the magic moment glide
Dönüş yolculuğunda kanatları süzülmek için kullanırız.
On the return trip, we use the wings to glide in.
- Süzülerek inmeyi deneyeceğim.
- I'll bring it around and glide in.
# Bir iniş ve bir süzülüş ve bir duraksayıştır, #
It's a dip and a glide and a hesitation.
Tepeden kurtulabilirsem suya süzülebilirim.
I can glide to the water if I can clear the ridge.
Elektronlar ekranda geçerken, yeni ve öngörülmeyen bir cinayet türü iletecektir.
When electrons glide across your screen, bringing some new and unforeseen brand of murder.
Oldukça ilerlediğimize göre, havada süzülmeyle başlayabiliriz.
Now, since we're pretty far up, we'll start with a glide.
Süzül ve dinle.
Glide and listen.
- Bana 60 m'de süzül mü diyorsun?
- Are you telling me to glide at 200 feet?
Dört yıldır ortalarda yoktun ama birdenbire yılan gibi sürünerek geldin.
Four years, and you glide in here like a snake
# # We'll glide on our motor trip
# # We'll glide on our motor trip
2 kilometre sonra süzülüş yolundasınız.
'Approaching glide path in one mile.
Şimdi süzülüş yolundasınız.
'Now intercepting glide path.
Hat ve süzülüş yolu iyi durumda.
'Course and glide path good.
Süzülüş yolunda hafif yükselin.
'Slightly high on glide path.
Süzülüş yoluna giriyorsunuz.
'Going through glide path.
Süzülüş yoluna dönüş yapın.
'Returning to glide path.
Süzülüş yolundasınız.
'Now on glide path.
Yavaşça süzülüş yoluna alçalın.
'Slightly low on glide path.
Süzülüş yolu iyi görünüyor.
'Glide path good. Looks OK.
Bu tüneller labirentinde yeni bir nehir oluşacak ve önümüze açılacak kapıları arasında süzüleceğiz, Vulnavia.
Somewhere within this maze of tunnels a new river will crest, along which we will glide, through gates which will be revealed to us, Vulnavia.
Mesela, şimdi uçağa pike yaptıracağım.
Watch, I will now make it glide
Som balıkları kayıp geçerken... baldırlarımızın arasında,
While salmons glide between our thighs,
Hayatının geri kalanını burada denemeden süzülerek mi geçireceksin?
You going to glide around here for the rest of your life without trying?
Şimdi, bunu üstüne koyuyoruz ve üstünde tutup, yavaça kaydırıyoruz.
Now, I'm going to just go in here and we're just gonna guide, and glide it through.
Rahat olun!
Keep that glide in your stride.
Ben büyüdüğümde, sen beyaz merdivenlerden kayacaksın..
When you're grown you will glide Down the white, sweeping staircase
Bryn Mawr yürüyüşü biraz süzülmektir.
A Bryn Mawr walk is a kind of a glide, you know?
Sanki sınıfa geç kalıyormuş gibi süzülürlerdi.
They kind of glide, like they're late for class.
Hızlı hareket ederlerdi süzülürmüş gibi.
They move fast and just kinda glide.
Şimdi sadece süzül.
This time now, just glide.
- Fazla abartma.Sadece süzül.
- Don't sashay so much. Just glide.
Süzül.
Just glide.
Sadece süzül.
Just glide.
Süzülme yolunu kollayarak, yerden 2 mil mesafedesiniz.
You are two miles from touchdown, holding glide path :
Süzülme yolu aşağınızda, hızınızı düşürün.
You are going below glide path : Reduce rate of descent :
Süzülme yolu üstünde, piste doğru geliyorsunuz.
On the glide path, coming on course :
Süzülme yolu üstünde 200 feet.
Two hundred feet above the glide path :
Breaker 19. Rubber Duck, Raphael'in Yeri'ni arıyor.
'Breaker 1-9 to Raphael's Glide Inn, this here's the Duck.'
Raphael'in yeri. Devam et.
- Raphael's Glide Inn.
Kimse ben olduğumu anlamadan... Bir gölge gibi yeraltı dünyasına süzülmeliyim
No one will know it is me... as I glide through the underworld like a shadow.
Pike yaparım!
I glide!
Her ikisi de bacaklarının arasındaki geniş deri parçası sayesinde havayı yakalayarak uzun mesafeler boyunca süzülebilirler.
Both have a wide flap of skin between their legs that catches the air and enables them to glide great distances.
Dön Cilly.
Glide around, Cilly.
Ínis, alani üzerine dogru dümen kirin.
Now on glide path. Mark course. Over the landing threshold.
Yeterli yakıtım var mı bilmiyorum, ama süzülmek için yükseliyorum.
Don't know if I have fuel for it, but I'm taking her up to glide in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]