English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Goa

Goa translate English

2,412 parallel translation
Bütün zamanımızı gezegeni Goa'uld'dan korumaya harcıyoruz.
We spend all of our time trying to protect the world from the Goa'uld.
Sence Goa'uld'un biryerlerde bunlardan basıp duran bir fabrikası mı vardır?
Think the Goa'uld have a big plant somewhere just stamps these things out?
Eski bir parça Goa'uld teknolojisini inceliyoruz, onlar da bize dadılık yapıyorlar.
We're studying an old piece of Goa'uld technology, and they're baby - sitting us.
Bir al-kesh, orta mesafe Goa'uld saldırı aracı.
An al - kesh, a mid - range Goa'uld attack vessel.
İlk defa bir Goa'uld tarafından yakalanıyorsun.
Well, it is your first time being captured by a Goa'uld.
Goa'uld planlarını mı inceledin?
You've studied Goa'uld blueprints?
Bizi ele geçiren Goa'uld aslında gizli görevde bir Tok'ra.
The Goa'uld we're being taken to see is actually an undercover Tok'ra.
Belki Goa'uld anagemisi planlarını incelemiştin, ama şimdi nereye gittiğimizi nereden biliyorsun?
So maybe you did study Goa'uld plans, but how can you know where we're goin'?
- Sanırım Goa'uld'ça okuyabildiğini söylediğini sandım.
- I thought you said you read Goa'uld. - I do.
Yabancı bir gezegende, bir Goa'uld piramidinde gizli gizli iş yapmak.
Sneakin'around with you in a Goa'uld pyramid on an alien planet.
Beni dinlemeye geldiyseniz, kalbiniz ve aklınızla biliyorsunuz ki Goa'uld tanrı değildir!
If you've come to hear me, then you know in your heart and in your mind that the Goa'uld are not gods!
Hiçbir Goa'uld'un bize meydan okumasına izin vermeyin!
Let no Goa'uld challenge us!
Goa'uld'un güç yapısına karşı bir Jaffa ordusunun saldırısı...
An army of Jaffa challenging the power structure of the Goa'uld...
Yalnızca böyle bir şeyin adı bile Goa'uld'a karşı tehdit olacaktır.
Word of its very existence is a threat to the Goa'uld.
Goa'uld'un buna izin vereceğini mi düşünüyorsun?
You think the Goa'uld will let it happen?
Mısırlılar arasında tanrılaştırılmış olmasına rağmen Goa'uld içinde hiçbir zaman herhangi bir güce sahip olamamıştır.
He was deified by the Egyptians, but among the Goa'uld he never achieved power of any kind.
Imhotep büyük ihtimalle önemsiz bir gezegenden gelen geri planda bir Goa'uld.
Imhotep was probably an insignificant Goa'uld from a backwater planet.
Eğer yardım etmezsek, Goa'uld bunu gerçekten olduğu gibi bir tehdit olarak görebilir.
If we don't help, the Goa'uld will see this as the threat it really is.
Imhotep belki önemsiz bir Goa'uld idi, ancak K'tano büyük bir lider.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
Tüm Goa'uld tarafından lanetlenmiş biri.
Cursed by every Goa'uld.
Bunu Goa'uld ve ona hizmet eden Jaffa ile yaptığımız savaşı kazanırken kullandık.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Ancak ne bir insan ne de bir Goa'uld için kim ve ne olduğumuzu bir kenara bırakamam.
But I abandon nothing of who and what we are, for neither human nor Goa'uld.
Eğer bu adı duymuşsanız Goa'uld'un sahte tanrılar olduğuna inanan başka Jaffa'lar olduğunu da duymuş olmalısınız.
If you've heard that name, then you know that there are other Jaffa who believe that the Goa'uld are false gods!
Şunu bil ki, eğer savaşta düşersen, sonsuza kadar Kheb'de Goa'uld zalimliğinden uzak bir şekilde yaşayacaksın.
Know that if you are struck down in battle, you will live for ever in Kheb, free from Goa'uld oppression for all time.
Goa'uld'muş.
He was a Goa'uld.
Goa'uld Imhotep.
The Goa'uld Imhotep.
Goa'uld ve Simmons dışında, tabii.
Except for the Goa'uld and Simmons, of course.
Bu silah Goa'uld'la savaşta anahtar olabilir!
This weapon could be the key factor in our fight against the Goa'uld!
Endişenin sebebi Goa'uld'u yenmek mi yoksa Binbaşı Carter'ı etkilemek mi?
Is it defeating the Goa'uld you're worried about or impressing Major Carter?
Bu odadaki bazı insanlardan farklı olarak, Goa'uld'un neler yapabileceğini 1. elden gördüm.
Unlike some people in this room, I've seen what the Goa'uld can do first-hand.
- Tamamen Goa'uld tasarımına dayanıyor.
- This is all based on a Goa'uld design.
- Gemileri var ama Goa'uld geçit yolculuğuna hala çok bağımlı.
- The Goa'uld rely heavily on gate travel.
İstediğimiz geçidi etkisiz hale getirebilmek Goa'uld'a karşı değerli bir silah olur.
The ability to disable any gate we choose is a valuable weapon against the Goa'uld.
Kendimizi savunmamız için gereken tüm kaynaklardan soyutlanmamızı sağladım, bir sonraki Goa'uld saldırısını öylece oturup bekleyeceğiz.
I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.
Goa'uld'la savaştım.
I battled the Goa'uld.
Bu beni bir Goa'uld ana gemisine sızmaktan alıkoydu mu?
Did that stop me from infiltrating a Goa'uld mothership?
Bu da demek oluyor ki şu an Goa'uld işgalindeki bir gezegende sıkışıp kaldık.
Which means that we are now stranded on a Goa'uld-occupied world.
Ben Ryk'l, Goa'uld Moloc'a aitim.
I am Ryk'l, Goa'uld Moloc.
Goa'uld Moloc ile ilgili bilgilerim kısıtlı.
My knowledge of the Goa'uld Moloc is limited.
Ancak, Jaffa kadın savaşçıları olan bir Goa'uld tanımıyorum.
However, I am unaware of any Goa'uld that permits women Jaffa to be warriors.
- Daha önce Goa'uld'ların peşinden gittik.
- We've gone after Goa'ulds before.
- Goa'uld'a olan bağımlılığınıza.
- To your reliance on the Goa'uld.
Yüzyıllar süren Goa'uld beyin yıkaması.
Centuries of Goa'uld brainwashing.
Jaffa ortakyaşama ihtiyaç duyduğu sürece Goa'uld'un kölesi olacağız.
For, as long as Jaffa require symbiotes, we will be enslaved by the Goa'uld.
Hayatımızın çoğu Goa'uld'a bağımlılığımızın aşılanması üzerine tasarlanmış.
Much of our way of life has been designed to instil our dependence on the Goa'uld.
Benim ateşlemeye yardım ettiğim isyan Goa'uld'un genç olanlarını jaffalara teslim etmekte isteksizlik duymasına neden oldu.
The rebellion that I have helped fuel has caused the Goa'uld to mistrust the Jaffa with their young.
Rakip bir Goa'uld'a karşı olan savaşta öldürüldü.
He was killed in battle, against a rival Goa'uld.
Goa'uld'un fetih ve kan akıtma açlığı ne zaman sona erecek?
When will the Goa'uld thirst for conquest and bloodshed end?
Nesa'ya Goa'uld'dan bağımsız bir şekilde yaşama şansı vermek istemez misin?
Well, don't you want to give Nesa a chance to live free of the Goa'uld?
Eğer taşıdığım Goa'uld'un kölesi olmaya devam edeceksem, zaten ölüyüm demektir.
If I continue to be enslaved by the Goa'uld I carried, I am as good as dead.
Özgürlüğümüz Goa'uld'a olan baskınlığımızda yatıyor.
Our freedom lies in dominance over the Goa'uld.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]