English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ G ] / Goon

Goon translate English

647 parallel translation
Joo Goon yanında kimseyi istemiyor.
Joong Won doesn't let just anyone get close to him.
- Joo Goon her şeyi halletti.
- Master came and took care of everything.
Tae Yang'la Joo Goon'un gizli aşıklar olduğuna yemin edebilirim.
I'm positive that Ms.Tae is the master's secret girlfriend.
Joo Goon, Cha Hee Joo'yla ilk kez burada mı tanıştı?
This was where Master Joo first met Cha Hee Joo, isn't it?
Joo Goon, gitme vakti.
Master. It's time to leave.
Jo Goon Çin'e gitmeyecek miydi?
Master went to China, though.
- Joo Goon, Çin'den döndü.
Master... arrived from China just now.
Jo Goon'umuz nişanlısına karşı bile gayet soğuk ve kaba.
Our Master is so cold and rude, even to his fiancé!
- Joo Goon, kendine gelmene çok sevindim.
- Master Joo, you're awake. It's such a relief.
Joo Goon, Tae Gong Shil'le birlikteyken neredeyse ölüyormuş diyorlar.
The rumor of Master Joo almost dying while he was with Gong Shil is everywhere.
Joo Goon'un halası olan Başkan Vekili'nin karısı onunla ilgili konuşmamamızı söyledi, biz de yüksek sesle bahsedemiyoruz.
We can't even say anything about it anyways because President Joo's aunt forbid us from mentioning Gong Shil's name around him.
Başkan bu yüzden mi Joo Goon'la görüşmek istiyordu?
Is this picture the reason why the Chairman met with Master Joo?
Sence Joo Goon bu kızı bulduktan sonra ne yapacaktı?
I wonder... what Master Joo was planning to do by finding out about this woman?
Yani Joo Goon bildiği halde bunu sakladı mı?
Then... Master Joo knew all about this, but why did he keep it to himself?
Joo Goon.
Master Joo.
Joo Goon geri döndüğümde sana söyleyeceğim önemli bir şey var.
Master Joo. There's something that I must talk to you about when I return.
Bu yüzden bunca zamandır Joo Goon'un yanındayım.
That's the reason why I've remained... at Master Joo's side all these years.
Jo Goon, Tae Yang'ın uzaklara gitmeyi planladığını duydum.
Master Joo. I heard that Ms. Tae is leaving for somewhere very far away.
Jo Goon'dan saklanmak için mi kaçıyordun?
Were you running away... to avoid Master Joo?
Jo Goon'un ne düşündüğünü tahmin etmek zor. "Efendi" sonuçta.
I'm not sure where Master Joo stands. He's Master Joo.
Sen uçağa biniyorsun, Jo Goon peşinden geliyor.
You getting on that plane, and Master Joo coming after you.
Bu nedenle Jo Goon da gitme deyip onu durduramıyor.
That's why I'm sure Master Joo won't be able to force her to stay either.
Jo Goon hiçbir zaman karşıdaki kişinin aldığı kararı kolayca kabul etmedi.
Master Joo has never once accepted a person's decision for what it is.
Ancak niye 15 yıl sonra Joo Goon'un karşısına çıktı?
But... why do you think that after these past 15 years... she's appeared by Master Joo's side?
Uyandın mı Joo Goon?
Master Joo, are you awake?
- Joo Goon.
- Master Joo.
Joo Goon öğrenirse çılgına döner.
Master Joo will go crazy once he finds out that she's back.
Krallık'ta Joo Goon'un, Tae Yang özel müşteri servisini bıraktıktan sonra biraz aklını kaçırdığı söylentileri yayıldı.
There's a rumor going around about Master Joo having a few screws loose ever since his sun, Tae Gong Shil, left.
- Joo Goon'un seni nasıl sevdiğini görmek çocuğumun güneşin altında büyümesini izlemek gibi güzeldi.
Watching Master Joo fall for you... has been like watching my own child grow up under the ray of warm sunlight. It makes me very happy.
Aklını başından alırım senin!
I'll marbleize ya, you goon!
Daha ne bekliyorsun ahmak adam?
Well, what are you waiting for, you goon.
Neye gülüyorsun öyle şapşal goril?
What are you laughing at, you silly goon?
Şapşal.
That goon.
Ya ofisinde gorillerden biri bekliyorsa?
What if he'd left a goon to watch his office?
- O koca bir kaşkaval.
- He's a big goon!
Nasıl bir aptal onu öldürmek ister ki?
Why on earth did that goon want to kill him?
Şu beyinsizi buradan al!
Get that goon out of here!
Korumaların bulunduğu tüm kulelerde ışıkların yanmasına neden olacak.
He'll draw every light from every goon tower.
Devam et.
Goon
Sen bir hödüksün!
You are a goon!
Bana "hödük" diyenin yanına bırakmam.
Nobody can call me "goon" and get by with it.
Crunch, Goon, hepsi!
Crunch and Goon and everybody!
Şimdi, bu dangalak beni niçin yakaladı?
Now, why did this goon pick me up?
Ama ben sadece 1 kişiyi sözleşmeli bir iş olarak öldürünce cani bir katil oluyorum.
And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer.
Bu yaşlı ahmak da kim? - Papağanlardan nefret ederim!
Who dat old goon?
Onlar sana bir şey yapmadı. Sen, onların bana ne yaptığını asla anlayamadın seni, koca salak!
You'll never know what they did to me, you big goon!
Sen. Bu tesisi önden arkaya kavrayacak, içeride ve dışarıda her gorili kontrol edecek bir emir - komuta sistemi istiyorum.
You are. I want a system of stooges covering this compound from front to back, checking every goon in and out.
Ama kampta bütün gorilleri tepemizde toplayacak.
But it'll bring every goon in the camp down on top of us.
Kamptaki bütün gorillere yanaştık.
We've tried every goon in the camp.
Ülkenin bütün gorilleri alarma geçecek.
You're gonna alert every goon in the country.
Fakat Jo Goon biraz kırıldım.
But, Master Joo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]