Götlek translate English
397 parallel translation
Götlek.
Asshole.
Seni götlek herif.
Fuckin'asshole.
- Çekilin kenara götlek herifler.
To have a good time.
Defolsana, götlek!
Beat it, asshole!
Götlek Yanki.
Yankee bastard.
Olduğun yerde kal, soylu götlek!
Hold it right there, you royal asshole!
Aptal götlek.
Stupid asshole.
Yeminlerin burada geçmez, seni götlek!
No swearing allowed here, asshole!
Biliyor musun, nereye gitsem karşıma bir götlek çıkıyor.
You know, everywhere I go there's always an asshole.
Ben dürüst davranıyorum, götlek.
I'm being honest, asshole.
Kongrede kurulan götlek bir komitenin... rüzgar esse osuruk sanan üyeleri... fena halde azmış deniz piyadelerinin karaya çıkma izinlerini iptal etti.
A committee of congressmen who, asshole-to-asshole couldn't make a beer fart in a whirlwind start telling your basic ass-in-the-grass Marine, "No more shore time."
Wizzy bir götlek, ve o bir pislik.
Wizzy's an asshole, and Wizzy's a schmuck.
Hey, götlek! Gel de, yarı boyunda biriyle uğraş!
Come on, pick on someone half your size!
Judy'nin zaten bir randevusu var, götlek.
Judy's gettin'ready for a date, butt hole.
Stooge, kendi isteğinle mi götlek oldun yoksa öyle mi doğdun?
Stooge, did you become an asshole of your own free will or were you born that way?
Tanrım, ne götlek biri ama.
Jeez, what an asshole.
Sadece götlek gibi davranan hocalar işlerine devam edebilirler.
Only teachers who act like assholes will keep their jobs.
Götlek bir serseri mi olmak isiyorsun?
You wanna-be cholo asshole.
Pekala, götlek!
All right, asshole!
Duydun mu, götlek?
You hear that, asshole?
- Bana yalan söyleme, götlek.
- Don't lie to me, asshole.
- Kalk ayağa, seni götlek!
- Get up, you fuck!
Seni götlek, bana götlek mi diyorsun?
Are you calling me an asshole, asshole?
Bu götlek neye gülüyor?
What is this asshole smiling about?
- Sting gerçekten bir götlek mi?
- ls Sting really an asshole?
* Liberace'ye selam söyle götlek.
Say hello to Liberace, asshole.
Diğerleri senin bir götlek olduğunu düşünüyor. "
Everyone else thinks you're an asshole. "
Seni ukala, bereli götlek?
You fuckin'pretentious, beret-wearin'motherfucker!
"götlek" yada "sikik".
"asshole" or "dickwad".
Götlek.
Butthead.
Götlek!
Asshole!
O bir casus ve götlek!
He's a spy and an asshole!
Sadece nakit, götlek.
It's cash only, asshole.
O götlek tam bir politikacı.
The asshole's a politician.
Şu an bizi gözetliyor olabilirler, götlek herif.
They could be watching us right now, you asshole.
Öyle bir ortam hazırlayacağız ki yakaladığımız götlek bile kendisinin katil olduğuna inanacak.
We can provide so much fucking evidence... that even the asshole we pick will think he fucking killed him.
- Peki aklında bir götlek var mı?
- So you got an asshole in mind?
Bir saattir böyle. Götlek heriften zılgıtı yedim.
Since an hour ago, when he ripped me a new asshole big as a three-car garage.
- Ne götlek bir adammış!
- What an asshole!
Götlek herif.
Asshole.
Palavra sıkma lan, götlek!
Don't bullshit me, motherfucker!
Seni hasta, hasta,... götlek piç!
You sick, sick, sick,... fucking bastard!
Doğum günü çocuğu bir götlek olsa dahi.
Even if the birthday boy is an asshole.
- Onlar öldü götlek.
- They're dead you asshole.
Neden yüzüme bakarak konuşmuoyorsun, götlek?
Why don't you just tell it to me straight, asshole?
Hislerim mi yok, götlek?
I have no feelings, asshole?
Sana değil, götlek!
Not you, asshole!
Onu tatlı davranışlarıyla tavlamaya çalıştığını düşünüp... tam bir götlek olduğuna karar verecekti. diğer tüm erkeklerin götlek olduğuna karar verdiği gibi.
She'd think he was mocking her with his sweet nature... and decide he was an asshole... the way she had decided all men were assholes.
IBM binasında mı yani, seni götlek!
Not at the IBM building, you asshole!
Gerçek bir götlek.
A real asshole. Asshole!
Kendine hakim ol, seni götlek.
You just behave yourself, you asshole.