Hackett translate English
198 parallel translation
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gilette...
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
- Merhaba, Bayan Hackett.
- Hello, Mrs. Hackett.
Sana yapmamanı söylemiştim ama sen Vince Hackett ile gittin.
You rode with Vince Hackett when I told you not to.
Vince Hackett.
Vince Hackett.
Vince Hackett'le birlikte döndün, değil mi?
You're back with Vince Hackett, aren't you?
Hackett'lerden kimsenin buraya Giremediğini de mi unuttun?
You also forget none of the Hackett bunch is allowed in here?
Ben bir Hackett'im diye mi?
'Cause I'm a Hackett?
At o silahı Bay Hackett.
Drop that gun, Mr. Hackett.
Vince Hackett'in adamları ile birlikteydin
Used to ride with Vince Hackett's bunch.
Vince Hackett'in gelmesini kolaylaştırıyorsun.
You're making it very easy for Vince Hackett to come in.
Billy Roy'u serbest bırakmazsak, Vince Hackett bütün kasabanı yerle bir edecek.
If we don't set Billy Roy free, Vince Hackett will blow your whole town apart.
Tamam Bay Hackett.
All right, Mr. Hackett.
Birinin oraya atla gidip Vince Hackett'a kardeşinin artık kasabada olmadığını söylemesi lazım.
Well, somebody's gotta ride up there and tell Vince Hackett his brother's no longer in town.
Oh, Bayan Hackett.
Oh, Mrs. Hackett.
Dediklerimi yapın, ondan sonra ateşi düşmezse yarın beni arayın.
Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down?
Bay Biederbeck, ben Hackett.
- Mr Biederbeck, I'm Hackett.
Kahretsin Hackett, hiç kimse o dağa yalnız gitmemeliydi.
No man should go near that mountain alone.
Hackett, burada assolist yok.
There are no prima donnas here.
Hackett'ın kamyonunu.
Hackett's truck.
Hackett, sana ihtiyacım var!
- Hackett, I need you.
Hackett, Baker öldüğüne göre, Diana'yı buradan sen götüreceksin.
Hackett, with Baker gone, you take Diana out of here.
Hackett, bavulunu kamyona koy.
- Hackett, put her suitcase in the truck.
Ben de sizinle geleyim Bay Hackett.
I'll go with you, Mr Hackett.
Hackett.
Hackett!
Günaydın, Bay Hackett.
Morning, Mr Hackett.
- Bay Estee, adım Hackett...
- Mr Estee, my name's Hackett...
Yale'den Tom Hackett.
Tod Hackett from Yale.
Senin evine gidelim, Hackett.
Let's go to your place, Hackett.
Kıskançlığını çekebilecek ruh halinde değilim, Bay Hackett.
I'm in no mood for a jealousy tantrum, Mr Hackett.
Hackett.
Hackett.
- Hackett!
- Hackett!
Hackett, sana bir saç traşı ısmarlayayım.
Oh, Hackett, let me buy you a haircut.
- Bay Hackett'la ilgilen, Jack.
- Take care of Mr Hackett, Jack.
- Bay Hackett.
- Mr Hackett.
Hackett!
Hackett!
Hackett, geliyor musun?
Hackett, you coming with me?
- Hackett şimdi içeri girdi.
Hackett just walked in.
- Bay Hackett size ulaşmaya çalışıyor.
- Mr. Hackett's trying to get through to you.
- Bay Hackett'a söyle siktirsin gitsin.
- Tell Mr. Hackett to go fuck himself.
Fakat CCA 10 ay önce UBS'nin konrolünü ele geçirince Hackett bir anda her şeye hükmeder oldu.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems 10 months ago Hackett's been taking over everything.
Sen Sistem Grubu'nun başkanısın ve Hackett CCA'nın maşasından başka bir şey değil.
I mean you're president of the Systems Group and Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
Eğer biraz sabretseydin Frank Hackett'in bu işte çok aceleci davrandığını ve departmanın yeniden düzenlenmesinin herkes, özellikle de sen Max, tatmin olmadan uygulamaya konulmayacağını söylecektim.
If you had been patient I would've explained that I thought Frank Hackett precipitate and that the reorganization of the division would not be executed until everyone, specifically you, Max had been consulted and satisfied.
Helen, Bay Hackett'in ofisini ara.
Helen, call Mr. Hackett's office.
Şimdi Frank Hackett'in ofisinden geliyorum.
I've just come back from Frank Hackett's office.
Bence Hackett kendi kazdığı çukura düşecek.
I think Hackett's overstepped himself.
Hackett açıkça bir savaş başlattı.
Hackett is clearly forcing a confrontation.
CCA'nın Hackett'in küstahlığına pabuç bırakacağını sanmıyorum.
I suspect CCA will be upset at Hackett's presumptuousness.
Bu yüzden Hackett'i bir süre kendi haline bırakacağım.
So I'm going to let Hackett have his head for a while.
Hackett'in CCA'dan destek almadan bu tarz kararlar vereceğini zannetmiyorum.
I assume that Hackett wouldn't take such steps without some support on the CCA board.
Ve her mevkide Hackett'in adamlarını görmek istemiyorum.
And I certainly don't want Hackett's people in all of the divisional positions.
Hackett.
- Hackett.