Harold translate English
4,637 parallel translation
SİSTEME KARŞI TEHDİTLERİ ORTADAN KALDIR : HAROLD FİNCH.
_
- Harold seni terk ettikten sonra bile.
Even after Harold left you.
Adı Harold'du.
His name was Harold.
Lütfen, bana Harold'dan bahset.
Please... tell me about Harold.
Harold hakkında "bu kesinlikle doğrudur" diyebileceğiniz bir şey söyleyebilir misiniz?
Can you name any one thing about Harold that you know to be absolutely true?
Harold Martin, serbest çalışan bir yazılım mühendisi.
Harold Martin, freelance software engineer.
Harold'un bana yalan söylediğini mi ima ediyorsunuz?
Are you implying that Harold lied to me?
Senin Harold'un isimsiz bir hayat yaşadığını söylüyorum, hatta belki de birden fazla.
I'm implying that your Harold lived a remarkably anonymous life... Perhaps more than one.
Benimle ve Harold'la ilgili başka soru yok.
No more questions about me and my life or Harold.
Harold'un söylediklerinin doğru olduğunu nereden mi biliyorum?
So how do I know what Harold told me was true?
Ve Harold da benim için her şeyi yapardı.
And Harold would have done anything for me.
Neden Harold'la bu kadar ilgilisin?
Why are you so interested in Harold?
Karşılığında Harold Finch'i verirseniz onu size verebilirim.
I'll be very happy to return her to you... in exchange for Harold Finch.
Harold'u takas edemeyiz.
We can't trade Harold.
Seni Decima'ya vermiyoruz, Harold.
We're not giving you to Decima, Harold.
Yapma bunu Harold.
Don't do this, Harold.
Sakın ölme, Harold.
Keep yourself alive, Harold.
Harold'ı?
Harold?
Ama makine, Harold'in durumunun acil olmadigina dair bana güvence verdi.
But she assured me Harold's not in immediate danger.
Beni ve Harold'u da.
And me and Harold.
Eger Kontrol Greer'la irtibat halindeyse, bizi Harold'a götürecek demektir.
If Control's in touch with Greer, she'll lead us to Harold.
Bakalim genelde sürprizleri pek sevmem ama bu memnuniyetle kabul edecegim bir sey.
Well, now... I'm not usually a fan of surprises, but this... this is one I'll happily except. Harold, is it?
Endişelenme Harold, sırrın bende güvende.
Don't worry, Harold, your secret's safe with me.
Harol'u buldun mu? Makine onun için endişeleniyor.
Did you find Harold?
Kim bana Harold hakkında bir şeyler söyleyebilir?
Who can tell me about Harold here?
6. yasa değişikliği, Harold gibi kişilere, aleyhindeki suçlamaların tam olarak ne olduğunu bilme hakkı veriyor.
The Sixth Amendment guarantees people like Harold the right to know the specific charges against them.
- Gidip Harold'u bulmalıyız.
What machine? We got to go find Harold.
Her şeyi neden yaptıysam ondan Harold. Ülkem için.
The same reason I've done everything, Harold, for my country.
İçimde, sende özel bir şey olduğuna dair bir his vardı Harold.
I had a feeling there was something special about you, Harold.
Asilce bir kendini feda etme teşebbüsü, Harold. Ama tecrübelerim bana şunu öğretti. Asla teröristlerle pazarlık etme.
Noble attempt at self-sacrifice, Harold, but experience has taught me never to negotiate with terrorists.
Senin yüzünden Harold.
Because of you, Harold.
Ne sağlam bir iş, senin şu makinen, Harold.
What a piece of work is your machine, Harold.
Yarattığın yeni dünyanın doğuşunu görecek kadar yaşadığın için mutluyum Harold. Ama Tanrı'larımızın savaşma zamanı geldi ve ne yazık ki yollarımız burada ayrılıyor.
I'm glad that you've lived long enough to see the dawn of the new world you created, Harold, but the time has come for your god and mine to do battle, and regrettably, our paths diverge here.
Orası artık güvenli değil, Harold.
It isn't safe there anymore, Harold.
Üzgünüm Harold.
I'm sorry, Harold.
Harold Shipman'dı.
Harold Shipman.
- Harold kim dedin?
Harold fucking who?
- Harold Shipman, ölüm doktoru.
Harold Shipman, the doctor of death.
Sen ve yardımcın kendi müvekkillerinize karşı dava açması için Harold Gunderson ile gizlice anlaştınız.
You and your associate conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own clients.
Quelling, Harold Gunderson ile açtığınız saçma davayı biliyor.
Quelling knows about your bullshit lawsuit with Harold Gunderson.
Harold Gunderson ile birlikte Ava Hessington'ın tanıklarına rüşvet vererek Amerika Birleşik Devletleri hükümetini aldattınız.
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington.
Harold Gunderson.
Harold Gunderson.
Çünkü Harold'ı içeri aldığımızda Mike'ı hedef gösterecek sonra o da mecburen seni bana teslim edecek Harvey.
Because once we bring Harold in, he'll point the finger at Mike, who will then have no choice but to bring it right home to you, Harvey.
Şimdi sorunumuz o değil.
Right now he's not our problem. Harold is.
Onunla konuşursan, sizi izliyor olacaklar ve işimiz biter.
You talk to Harold, they'll be watching, we'll be done.
James Quelling adında biri bana gelip Harold Gunderson, Mike Ross ve senin karıştığın tanık cinayetleri hakkında sorular sordu.
A man named James Quelling came at me, questioning the settlement between Harold Gunderson, Mike Ross, and your murder witnesses.
Bir şeye cevap ver. Harold Gunderson neler olduğunu biliyor mu?
Answer me one thing- - does Harold Gunderson know what's going on?
Harold Gunderson'ı bir saat önce kovdum.
I fired Harold Gunderson an hour ago.
- Sen git, Harold'u biz buluruz.
Go, we'll find Harold.
Artık özgür bir adam değilsin Harold.
breaks loose? You're not a free man anymore, Harold.
Harold. - Hayır, onunla konuşurum.
No, I'm gonna talk to him.