English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Haşmetmeapları

Haşmetmeapları translate English

43 parallel translation
Niyetim oydu haşmetmeapları.
That was my intention, Your Imperial Highness.
Haşmetmeapları, yoksullar için bir şeyler verecek misiniz?
Your Imperial Majesty, something for the poor?
- İyi akşamlar haşmetmeapları.
-'Evening, Master.
Affınızı dileriz Haşmetmeapları.
We beg your highness's pardon.
Her şeyden öte Haşmetmeapları, yaşlı Roma, bizim Roma'mız kirli ama muhteşem, bizim sevgili Roma'mız hâlâ ayakta!
The old Rome, our Rome, Dirty and magnificent, But still our be loved Rome
- Bizzat şahit oldum, Haşmetmeapları!
- I don't believe it.
İşaret vermeniz lazım, Haşmetmeapları! Şehitlere huzur ver!
You may give the signal, divinity.
Haşmetmeapları beni çok mu oynak görüyorlar?
So the royal corkscrew finds me twisted, does he?
Haşmetmeapları çok çekici biri.
Your Highness is a most striking man.
Haşmetmeapları son görüşmemizde bu tertipte Yahudilerin alacağı roller hakkındaki fikirlerinizi iletmiştiniz.
Your majesty The last time you and I met We talked about what you thought was the role of the Jews In the scheme of things.
Haşmetmeapları, kendileri siyasi faaliyet bölümümüzün başkanıdır.
It's insulting. Your majesty, she is head of our political action department.
Belki de Haşmetmeaplarının da inandığı gibi batı dünyasından bir şeyler kavramak adına dağıtıldığımız içindir.
Perhaps this is part of the progress which, as your majesty believes We were scattered throughout the western world to absorb.
Haşmetmeapları beni buraya yollamaları bir hataydı diyelim.
Your majesty Let's suppose it was a mistake to send me here.
Ne Rabbi desin kendine.. ne de Sayın Peder... ne haşmetmeapları, ne de hazretleri Çünkü cennette biri var ki O'dur tek efendi.
Do not be called Rabbi or Reverend Father or Your Grace or Your Eminence, for one is your Master, who is in heaven and you are all brothers.
- Haşmetmeapları, Prens John...
- His Majesty, Prince John...
- Haşmetmeapları mı?
- His Majesty?
Haşmetmeapları Aralık'ın 12'sinde toplam 50,000 markı şahsen ona teslim etmeni istiyor.
His Majesty requires you to render his tax... in total, the sum of 50,000 marks... to him in person on the 12th day of December.
- Haşmetmeapları!
- Majesty!
Hayır, Haşmetmeapları.
No, Your Majesty.
Keşke bilseydim, Haşmetmeapları.
I wish I knew, Your Majesty.
Bilmiyorum, Haşmetmeapları.
I don't know, Your Majesty.
Haşmetmeapları.
Your Majesty.
- Harikulade, Haşmetmeapları.
- Spectacular, Your Highness.
Ne saçma sözler, Haşmetmeapları.
What? Ridiculous nonsense, Your Highness.
- Haşmetmeapları Cafer bunu kullanarak, size hükmediyordu.
Your Highness, Jafar's been controlling you with this.
Ben toplanmaya başIıyorum, Haşmetmeapları.
I gotta start packing.
- Ama Haşmetmeapları... Beni duydun!
- But your magnificence...
Haşmetmeapları değişmiş.
His majesty has changed.
Haşmetmeapları Kardinal Cesare Borgia!
His Eminence, Cardinal Cesare Borgia!
Haşmetmeapları, adam ölüyor!
Eminence, he's dying.
Haşmetmeapları Prens Albert.
His Royal Highness Prince Albert.
Haşmetmeapları küçük kardeşiyle çay içmeye uğramışlar.
Lord Muck and his little brother have come to tea.
Haşmetmeapları.
Your grace.
Aynı şey. Korkarım bir yanlışlık olmuş, haşmetmeapları.
I'm afraid there's been a mistake, your eminence.
Haşmetmeapları, vişneli, dutlu limonata isterler mi acaba?
Would his royal highness like a cherry-berry lemonade?
Adım Lider, siz haşmetmeaplarını bulmak için çok uzaklardan geldim.
I, the Leader, have traveled far and wide to find your esteemed eminence.
Prens Yu haşmetmeaplarına saygılar sunarım. 803 ) \ b1 } Xiao Jinghuan 803 ) \ b1 } 5.
Prince Yu, Your Highness.
Ben de dedim ki "Bakın, haşmetmeapları..."
And I says, " Sithee, Your Honourableness,
- Ya da Haşmetmeapları.
- Or, "Your Grace".
Haşmetmeaplarıyla bir görüşme yapmanızı talep ediyor.
Requesting a meeting between you and His Grace.
- Haşmetmeapları!
- Your Imperial Highness!
Sizi özledim, Haşmetmeapları.
Forgive me if I've slighted you.
Haşmetmeapları, olmaz.
Your Highness, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]