English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Heartburn

Heartburn translate English

226 parallel translation
Midemi ekşitiyor.
They give me heartburn.
Midem yanıyor.
- I have heartburn!
Miden mi ekşidi?
Heartburn?
Addison'ın midesini nasıl ekşitmiyor, anlamıyorum.
I don't see why she hasn't given Addison heartburn.
Aynı Sarah Heartburn.
Sarah Heartburn.
Onlar olmadan şampanya içemem.
I can't drink champagne without my pills. It gives me heartburn.
Midemi ekşitiyor.
It gives me heartburn.
Sadece basit bir mide ekşimesi.
Just nervous heartburn.
- Alkol mideme dokunuyor.
Alcohol gives me heartburn.
Ucuz ekşime! Anlamadın mı?
Cheap heartburn!
- Gülebilseydim, midem ekşimezdi.
If I could laugh I wouldn't have heartburn.
Eskiden kalma nevraljim azmak üzere, onun için...
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so...
Kalp yanması diye bir şey duymuştum ama çok ileri gitmiyor musun?
I've heard of heartburn, but aren't you going too far?
Bu tip Özel tasarlanmış alarmlar midemi bulandırıyor.
A burglar alarm especially designed to give me heartburn.
Doktor olarak düşünceme göre her zaman midemi ekşitiyorlar.
To think I'm a doctor. They always give me heartburn.
Kalbim ağrımasaydı, o zaman görecektin.
If I didn't have this heartburn, would you see something.
Kalp ağrına iyi gelecek bir şeyim var. Gerçekten mi?
I've got something for your heartburn.
Votka kaynama yapıyor.
Vodka gives me heartburn.
Mide ağrısından ve arpacıklardan kurtulduğunu düşün?
When you got rid of your heartburn and sties?
Mide ekşimesi, hazımsızlık. Mide ağrılarımı nasıl önleyebilirim?
How can I stop my stomach pains, heartburn, acid indigestion?
Midem yanıyor da.
I have the worst heartburn.
Mide yanmasının kemikle ne ilgisi var?
- There's no bones in a heartburn. - What are you talking about?
Sürekli yediği şeyler midesini ağrıtıyor. Bir de çok yiyor tabii.
He's got heartburn from that place he eats at all the time.
Çarpıntı verip, böbrek bezlerine zararlı.
It gives you heartburn and flattens your adrenals.
Kalbi yanan kovboyu oynamıyorum.
No more talking t-bones, or cowboys with heartburn.
Midem bulandı.
Yes, heartburn.
Gördüğünüz, duyduğunuz, okuduğunuz, hayalini kurduğunuz, boğazınızda yanma hissine ne sebep oluyor, ülserinizi ne azdırıyorsa terlemenize ne sebep oluyor, geceleri sizi ne uyutmuyorsa, hepsi ama hepsi Amerika Birleşik Devletleri Ordusu'na aittir.
What you see, what you hear, what you read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats, keeps you up at night, whatever, all of that belongs to the United States Army.
" Midede hapsolan gaz, yanma...
" Bubbles of gas, trapped in the stomach, can cause heartburn...
Ama sadece yarısı ançüezli olsun çünkü onun midesinde gaz yapıyor.
But only on half, because anchovies give her heartburn.
Aw, ben... ilk seferkini haıtlamıyorumusun?
Aw, I didn't... Don't you remember at first? You had the EPA guy... so far up your ass, you had heartburn.
Ev ödevi. genç bir adam hakkında bazı şeyleri öğrendin... gecelerini şeyle birlikte geçiren adam... karısı onun dosyalarla çalışmasını bıraktığını düşündüğü zaman onunla dostça bir konuşma yaptın vicdan azabı dağaldı.
Homework. You found out about the pretty young boy... he was spending his nights with... when his wife thought he was off working the files. You had a friendly little chat with him... no more heartburn.
Bana mide ekşimesi veriyor.
He's giving me heartburn.
Midem ekşime yaptı.
Heartburn.
Ah, hemoroid, mide ekşimesi, sırt ağrısı, şişmiş ayak bilekleri. Nefes darlığı, aşırı yorgunluk, kırılgan tırnaklar.
Uh, hemorrhoids, heartburn, lower back pain, swollen ankles, shortness of breath, extreme fatigue, brittle fingernails.
Hayır, seninki midemi eşkitti.
No. Your heartburn fucked it up.
Hiç sorma. Bende de mide ekşimesi var.
God, I've had heartburn, tell me about it.
Mide yanması.
It's heartburn.
Midemi yakıyor.
I get an acid heartburn.
Midemi yakmaz o.
It doesn't give me heartburn.
Mide yanması nedir bilirim.
I know heartburn.
Belki de sadece bir yanmadır.
It's probably just heartburn.
Her zaman biber soruyorsun, ve sonrada mide yanmasından şikayet ediyorsun.
You always ask for peppers, and then you get heartburn.
Benim ciğerim yanıyor.
That's heartburn.
Mide yanmasından nefret ediyorum.
I hate the heartburn.
Mide yanması?
Heartburn?
Mide ekşimesi, ülser, tansiyon.
Heartburn, ulcers, bΙood pressure.
- "Kalp yanması için 30 doz".
- "30 lozenges for cases of heartburn".
Çok yemek yemiş ve midesi yanmış.
Ate a big lunch followed by bad heartburn.
Mide ekşimesi.
Heartburn.
Bu bir mide ekşimesi, Neelix, Terrellian vebası değil.
It's heartburn, Neelix, not the Terrellian plague.
Uyuyamadım, midem yanıyor.
I had a heartburn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]