Helmet translate English
2,827 parallel translation
Kaskı burada.
The riding helmet is there.
Motoru kapat ve kaskını çıkar.
Turn it off and take off your helmet.
Görünüşe göre Bebek Jesus'ın başına viking şapkasını geçirecek afacan bulundu.
Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.
Yan sokakta, motosiklet kasklı bir adam.
Side alley, guy in a motorcycle helmet.
İki hedef. Biri motosiklet kasklı bir adam. Diğeri bankanın güvenlik görevlisi.
Two targets : one guy in a motorcycle helmet, the other's a bank security guard.
Sadece likra elbise küçük bir kask ve arkasında mutfak masası var.
Its just, well, a lycra suit, a small crash helmet and a kitchen table on his back.
Sana yeni kask aldım.
( I have bought you a new helmet.
Miğferim nerede?
Where's my helmet?
Hey, kask ne iş?
Hey, what's with the helmet?
Kaskı ver.
- Give me the helmet. - Mm-hm.
En azından o şeye bir kask tak.
At least put a helmet on that thing.
- Lord Hazretleri miğferi istiyor.
- His lordship wants the helmet.
Başlık, görüşümü engelliyor.
The helmet, it fogs up everything.
Bedavadan beyzbol şapkası veriyorlar galiba.
Must be helmet night.
Başlığını ne zaman unuttuğunu hatırlayacaksın diye merak ediyorum.
Been wondering when you'd remember you left your helmet behind.
Efendim, Başlık benim zihinsel güçlerime engel oluyor.
Sir, a helmet can interfere with my psychic abilities.
Çaylak! Çıkar miğferi!
Hey, rookie, lose the helmet.
Tamam, efendim. Başlığı taktım ve başlık aslında güneş gözlüğü.
Okay, sir, I put the helmet on, the helmet is, basically, extreme sunglasses.
- Sadece başlığı.
Just the helmet.
- Sadece başlık.
Just the helmet.
Bence bir başlık bu.
I think it's a helmet.
İsterseniz başlığınızı çıkarabilirsiniz, efendim.
You can take your helmet off if you like, sir.
- Neyse ki başında kaskın varmış.
Good thing you had a helmet on.
Ama ya senin kaskın?
But, hey, what about your helmet?
Kaskın yok mu?
No helmet?
Bombanın üzerine daldı ve miğferiyle bombayı kapattı.
He goes gung-ho, dives on it and covers it up with his helmet.
Kaskını kesinlikle tak.
Make sure you wear that helmet.
Kaskımı getir.
Get my helmet.
Siyah tulumlu, siyah kasklı.
Black jumpsuit. Black helmet.
- Kask hiç bir halta yaramadı.
- The helmet ain't work for shit.
Kaskını çıkart.
Not your helmet.
Yemek yerken nasıl giyinir başlığıyla dolaşır
How does he eat when he's wearing. Darth Vader's helmet, anyway?
Lütfen, çıkarken bir kask tak. Dikkatli ol, yıldırım çarpabilir.
Please wear a helmet when you go out be careful being strike by lightning
Sırtımda bir boğum var, ve kaskındaki o salak sivri şeyler de tam uyuyor.
I had thisknotin my back, and those dumb pointy things in your helmet are just the right shape
Şuradaki miğfere de biraz mantıklı davranmasını söyleyebilir misin?
Can you talk some sense in the helmet here?
Amcıklarını yakından çekeyim ki, rahimlerini görebilirsin.
I want that helmet so deep up that twat, you can see their uterus.
Biletim olduğunu anlatmaya çalıştım. Canımı yakmaya devam etti, ama sözümü bitirmeme bile izin vermedi, önce çenemi kapalı tutmamı söyledi, sonra da kaskıyla ağzıma vurdu, ve sonuç işte bu.
I try to explain I have a ticket and that he's hurting me, but he doesn't even let me finish, first he yells to shut up, then he hits me in the mouth with his helmet,
Ayakkabıların, motosiklet kaskın.
Your shoes, your bike helmet fucking!
- Başlığın güzelmiş.
- That's a nice helmet you got there.
Sana bu miğferin spermlerim gibi koktuğunu söyleyebilirim.
I can tell you this helmet smells like my duck butter.
Kasksızken hem de.
And I have no helmet.
Biri bu adama Syraucese'dan yeni kask siparişi verse iyi olur.
Somebody better mail that guy's helmet back from Syracuse.
Kasklarınızı takın!
Keep your helmet on!
- Boga basli bir migferi var.
- He's got a bull's head helmet.
Ben Bu İki Adamı Alıyor, ve Senin Başlıklı Adamının Tam Ortasına Koyuyorum.
I am gonna take these two guys, and I'm gonna smash your helmet guy right in between them.
seninle dalgic kiyafeti ve uzay kaski icinde evlenirdim.
I would marry you in hip waders and a space helmet.
Magneto'nun Miğferi Gibi...
Like Magneto's helmet...
Motorunda fazladan kaskı vardı, değil mi?
You have an extra helmet on that bike, right?
Neden uzay başlığı takıyorsun?
Why are you wearing a space helmet?
Kask, kask, aşağıya indir.
Mask, mask, helmet down.
- Bu kasktan bir şey göremiyorum ki.
- I can't see through this helmet.