English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Helper

Helper translate English

594 parallel translation
- Ve bende senin yardımcınım.
- Oh, and I'm your helper.
Elbette, anlayacağın gibi sana ödeme yapamam fakat uyumak için iyi bir yatağın, çorba pişirmek için bir mutfağın olur. Sabahları dükkanı açarsın... Biraz düğme ve iğne satarsın benim küçük yardımcım olursun, ne dersin?
Of course, you understand I can't pay you while you learn, but you'll have a nice bed to sleep in and a stove to cook a little supper, and in the morning, you will open the shop and sell a few buttons and pins and, uh... be my little helper, huh?
Haydi, annemin küçük yardımcısı.
Come on, Ma's little helper.
Takdire değer bir yardımcın var.
You had an admirable helper.
Belki size bir yardımcı getirir, bayım.
Perhaps he brings you a helper, señor.
Ben de yardımcısıyım.
I'm just a helper.
Kendine bir yardımcı mı tuttun, Doktor?
- Got yourself a helper, Doc?
Sen benim güzel yardımcım değil misin?
You're my little helper, aren't you?
Bir rahibe, yanında başka bir rahibe veya deneyimli birisi olmadan... bu hücrelerin hiçbirini açmaya yetkili değildir.
A sister is forbidden to open the door of any of these cells... unless there is another sister with her. Or a practical helper.
Kardeşin mi?
- Who is he? Your brother? - No, he's my helper.
Küçük Eva, Kriket Fanchon ve Annesinin Yardımcısı.
Little Eva, Fanchon the Cricket, and Mother's Helper.
Kimse yardımcı olmadan bir şey beceremez misin sen?
Can't you get by without a helper?
Mutfak işleri için bir yardımcı alabiliriz.
You should have a kitchen helper.
Sıradaki 449 numaralı sorgu belgesi çiftçi yardımcısı Meyer Eichinger ile ilgili.
Next, document no.449, interrogatories in the German and English text, concerning the farmer's helper Meyer Eichinger.
Fırıncı yamağıyım.
Baker's helper. I'm a baker's helper.
Bay Petersen, fırıncı yamağı olarak çalıştığınızı söylemiştiniz, değil mi?
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper? Is that correct?
Yardımcınız Herbert Heebert, ve kızlardan bazıları bu sabah kamera önünde küçük bir gösteri yaptılar.
Your number one helper, Herbert Heebert, and some of the girls, put on a little performance before our cameras this morning, which we will now show you.
Nereye gidiyorsun dediler... ve bak nasıl yardım yaptılar. İnsan makineden daha önemlidir.
She said go... and see how your "helper" is doing.
- Onun da yardımcıya ihtiyacı varmış.
- And he could use a helper. - That's right.
Ayrıca mükemmel bir yardımcım var.
Besides, I have an excellent helper.
Yaklaşık 30 dakika önce, silâhlı iki kişi... Sierra Point'te, Ray Loomis'in benzin istasyonunu soyarak Loomis'i öldürdüler ve yardımcısı Al Fleming'i kaçırdılar.
Approximately 30 minutes ago, two gunmen held up Ray Loomis'gas station in Sierra Point, killed Loomis and abducted his helper, Al Fleming.
Leydi Beltham... Partnerim ve arkadaşım.
Lady Beltham, my loyal helper and friend.
Say, yardımcının eşyalarını getir.
Say, brought the helper's tools!
"Yardımcı" dedi, değil mi?
But he said "helper," didn't he?
Arkadaşına dikkat et, birşeyler çalmasın.
Just be sure your helper doesn't cause any more trouble.
Bir haftada, her karavana aşçısının bir Çinli yamağı oldu.
In a week, every mess cook had a Chinese helper to do all the work.
Sergio Citti fikir babalığı yapmış gıyabında
SERGIO CITTI, the philosopher, helper
Yardım alıyor. Genç birinden.
He's taken a helper.
- Evet ama konserinde ona yardım edeceğiz, yardımcısı bir kuşla kaçmış çünkü.
He needs help with his concert. His helper's run off with some chick.
Haste, benim yoldaşım... hiç uyanık bir öğütçü değil.
Haste is not a good helper.
Şerif yardımcısı olmaya ne dersin?
Oh, what do you think of being Sheriff's helper?
Babasını küçük yardımcısı mı gelmiş?
Is it dads little helper coming?
Tek kollu adam mı? O burada çalışan sıradan biri.
He is the helper here at Boss Li's eatery
Ben sıradan bir garsonum.
I am a helper at the tavern
Şimdi bir yardım edeni var.
Now you've a helper.
Şeyy ahçı yardımcısına böyle diyorlar.
Well... that's what they call a cook's helper.
Madem Po Ting'ten buraya kadar onca yol geldin, önce mutfakta yardımcı olarak başlamalısın.
Since you travelled a long way from Po Ting to here, you should start as a helper in the kitchen first.
Gel Yardımcı Ruh.
Oh, come, spirit helper.
Yardımcı ruhunu gönder her taşa ve yaprağa her ırmağa ve canlıya gizlediğin sırları bana göstermek için.
Send your spirit helper to reveal to me the mysteries you have hidden in every leaf and rock in every stream and living creature.
Gel yardımcı ruh.
Come, spirit helper.
Yardımcı ruh, gel.
Oh, spirit helper, come.
Yüce Varlık seni bana yardımcı ruhum olman için gönderdi.
The Great One has sent you to be my spirit helper.
O yardımcı ruhumu bir insan kılığında göndermeyi seçtiyse ben kimim ki Yüce Varlığın iradesini sorgulayayım.
Who am I to question the will of the Great One if he chooses to send my spirit helper in the form of a man?
Zayıflığım için özür dilerim Yardımcı Ruh.
I am sorry Spirit Helper for my weakness.
Herkesin görebileceği bir yardımcı ruhum olduğu için çok şanslıyım.
I am most fortunate to have a spirit helper all can see.
Sen bu yüzden geldin, Yardımcı Ruh.
That is why you came, Spirit Helper.
Sen benim yardımcı ruhumsun.
You are my spirit helper.
Öğretilerine kulak kesileceğim ve söylediğin her şeyi yapacağım Yardımcı Ruh Caine.
And I will keep my ears sharp for your instruction. And do everything you tell me Spirit Helper Caine.
Yardımcımla bir sorun yaşadık da,
A little trouble with my helper.
Masada bir çift bile yok.
( soldier ) Here comes mama's helper.
Sadece onun yardımcısı olmayacak, ona her şeyde yardım edecek olan bir adam.
in this country - a man who will not only be her helper but assist her in every way, if the Lord should choose to set her place on fire,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]