English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hippi

Hippi translate English

1,041 parallel translation
Peki niye çığlık atıyor o zaman, hippi?
Well, what's she screaming for, punk?
Bu hippi kılıklı çocuklarla takılmak için fazla olgunsun.
You seem a lot more mature than that punk kid you're with.
Hippi kızı da al!
Take that hippie girl!
- Artık sizin hippi zamanınız gibi değil...
- This isn't the Age of Aquarius.
Başlangıçta, altı yedi yıl kadar önce, birkaç uzun saçlı hippi gelirdi sadece, yelkenlileri ile, bir kaç balya almaya.
In the beginning, oh, six, seven years ago, was just a bunch of old longhairs runnin'a few bales on their sailboats.
Sen o zamanlar hippi dönemlerinde Acid kullandın mı?
Did you eat a lot of acid, back in the hippie days?
- Hayatlarımız tehlikede seni hippi.
- Our lives are in danger, you beatnik!
Arabama aldığım o hippi.
That hitchhiker I picked up...
Kapa çeneni hippi.
Shut your face, hippie.
"Hippi" mi dedin?
Did you say "hippie"?
Birkaç yüzyıldır hippi falan kalmadı.
Haven't been hippies around here for centuries.
- Şu komünist hippi mi?
- That Commie beatnik?
O hippi sana istediğin şeyi verdi mi?
Did that Maynard G. Beatnik give you what you wanted?
Asla bir hippi değildin.
You were never a hippie.
Kurtar beni şu Hippi'den.
Did you see me knock that hippie?
Seks sıkıcıdır, çirkin hippi pisliği.
How vile. Sex is boring. Ugly hippie shit.
Hippi misin sen?
ARE YOU A BEATNIK?
Şu hippi şeyinden mi bahsediyorsunuz?
Oh, you mean that hippie thing?
Düşündüğünden daha az hippi gibi giyindim, ha?
I'm just dressed a little hipper than you thought, huh?
Şu boktan hippi müziğini haberleşme hattına vermeyi keser misin, lütfen?
Can you get that goddamn hippy shit music off the comm line, please?
İçlerinden biri bana hippi demeye başladı.
One of them started calling me a hippie.
Sonra dediler ki... kamplarının yakınında bir hippi komünü varmış... Mariposa civarındaymış sanırım.
So then they said... there was a hippie commune on the other side of their camp... over near Mariposa, I think.
Ricky Z, seni uyuz hippi!
Ricky Z, you mangy hippie!
Hippi komünü de dedim galiba. Bilmem.
Maybe some hippie commune.
Seni kokuşmuş hippi.
You stinking hippie.
Buraya neden geldin, seni aşağılık hippi?
Why did you have to come here, you hippie-dippie fuck?
Şu resmi buradan geçen bir hippi yaptı.
A hippy passing through painted that picture.
Saçını kes, hippi!
Get a haircut, you hippie!
Sadece Hippi-Kimyageriydim, ne biliyordum ki zaten?
I was just some hippie chemist, right? What did I know?
Bana hippi deyip, cehenneme yollayın. Pes ediyorum.
Call me a "hippie," send me to hell.
- Hippi konusuyla ilgilenirim.
- I'll take care of the hippies.
Hala motosiklete binen, hastanedeki o yaşlı, hippi mi?
That aging, pompous hippie from the hospital who still rides a motorcycle?
Bunu hippi günlerimde kaptım.
I learned this when I was a hippie.
Hippi çantanı aşağı indir.
Put that hippie bag down.
Hippi çantası mı?
Hippie bag?
Hippi...
Hippie...
Annem Annie teyzemin adresini vermisti... ama eski arkadasim Paddy Armstrong beni bir hippi komününe... davet etmisti.
My mother had given me the address of my Aunt Annie... but I had an invitation to a hippie commune from my old friend... Paddy Armstrong.
- Gerry " ye Bak, Hippi olmus!
- Look at Gerry. He's a hippie!
Flan'in hippi günlerinde oldum ben.
I was the child of flan's hippy days.
Ama aldıktan sonra anladım ki adam hippi falan değilmiş
Only when I pick him up, it turns out it wasn't a hippie at all -
Bu hippi haydudu ben hallederim.
I'll take care of this new-age mugger.
Ben aptal bir hippi miyim?
Am I a hipster doofus?
"Yumurtakafa sever onun pis hippi kafasını"
"Egghead likes his booky-wook"
Genellikle de çökük hippi tipler oluyor.
'Cause usually it's some, like, broken-down hippie pest guy.
66 ve 67 yıllarında ortaya çıkan hippi yeraltı dergileri vardı.
There were all these hippie underground papers starting up in'66,'67.
Hippi etiğine uygun ya da saykedelik öğeler barındıran her türlü şeyi basarlardı.
They would print anything if it was related to the psychedelic experience or the hippie ethic.
Hep hippi oldun.
You've always been a beatnik.
Bir hippi barı.
It's a beatnik bar.
Bir hippi barı.
A beatnik bar.
Senin özgür aşk hippi saçmalıklarına yer yok burada.
None of your free hippie love shit here.
Mesela bir seferinde Parry Sound'un oradaki Reptile House'da yolda arabalara el eden hippi kılıklı birini gördüm
I see this hippie-yippie type thumbing'a ride.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]