English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hoarders

Hoarders translate English

65 parallel translation
Sizin petrol istifçilerinizden biri değilim.
Oh, I'm not one of your petrol hoarders.
Bu insanlar yastık altı yapıyor, çünkü bankalara güvenmiyorlar.
These people are hoarders, because they don't trust in banks.
Zulacı adiler.
Hoarders
Stokçular çok para kazanabilir,
Hoarders may get piles of money,
neticede GNU projesi üzerinde çalışan bizlerin, ahlaki ve politik konularda insanların dikkatini çekmemiz zorlaştı
As a result, it's very hard for us in the GNU project to call the user's attention to the ethical and political issues. Hoarders can get piles of money
Vergi kaçakçıları ve mal kaçıranlar için soruşturma başlatıldığını söylediler.
They said they'd launch investigation into tax-evaders or property hoarders.
- Çöp fareleri ve istifçiler insanı etkiler.
G. Doesn't have stuff. I find pack rats and hoarders fascinating.
Hoarders'ın bir bölümünü izliyorum sanki.
It's like an episode of Hoarders.
Stokçular için söyleyecek bir şeyin mi var?
Oh, you have a thing for hoarders, do you?
Stokçular stoklarını genellikle kategorilerine ve değerlerine göre düzenler müzelerde olduğu gibi.
Hoarders often organize their holdings by category and value, much like one would find in a museum.
Genelde, stokçuların sadece bir mülk seçeneği olur, ama diğerlerinden daha değerlidir.
We have work. Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others.
Zulacılar iyidir ama zulacı hayvanlar çok daha iyidir.
Oh, Hoarders is great, but... Animal Hoarders is better.
Zulacılar ve kırmızı şarap.
Hoarders and red wine.
Kendini beğenmişler istifçiler, sabıkalılar.
dentures, hoarders, prison records.
" CSI 11x04 :
♪ CSI 11x05 ♪ House of Hoarders Original Air Date on October 21, 2010
Annemlerle evde reality şov izleyeceğime bunu tercih ederim. Elbette götürürüm.
Oh, it's either that or watch the new hoarders episode with my parents, so yeah.
İzelediğimiz reality şov iki ayrı konudan oluşuyor zaten.
Hoarders always, you know, has two cases.
Bölüm "Dream Hoarders"
Oh, oh
Yüzüzü olan bir kadın, canlı yayında idam, Orange County Cezaevinin gerçek travesti istifçileri.
A woman with "hundruplets," a live execution, the real transvestite hoarders of Orange County Penitentiary.
Şunu açıklığa kavuşturayım bankalar tüm ihtiyaçları karşılayacaktır. Stokçuların çılgınca istekleri hariç tabii ki.
Let me make it clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders, and it is my belief that hoarding, during the past week,
Hoarders'ın bölümlerini mi kaydettin?
Wow. So you just finished taping an episode of Hoarders?
Çöp evler.
Hoarders.
Charlie, "Hayatımın Kadınları" diye bir kitap yazmalısın sen.
Charlie, you should be on Hoarders.
Uyuyamadım, o yüzden ya bunu yapacaktım ya da Hoarders maratonu izleyecektim.
I couldn't sleep, so it was either that or watch the Hoarders marathon.
İstifçiler bir saat içinde gelecek.
"Hoarders" comes on in an hour.
İstifçilerden daha çok sevdiğim tek şey, kapıdan geçemeyen şişman insanlardır.
The only thing I love more than hoarders are people who are too fat to fit through doors.
Bu üç boyutlu istifçi tecrübesi.
It's hoarders 3d - The experience.
"Çöp Evciler" i izledin mi hiç?
You ever seen "hoarders"?
Sen stokçu falan mısın.. Burası aynen öyle gibi..
This is like an episode of Hoarders.
Arabanı ne halde tuttuğunu biliyorum yani kesinlikle İstifçilere çıkabilirsin.
I see how you keep your car, so you could totally be on Hoarders.
- İstifçileri sen de seyrettin.
You've seen Hoarders. This is how it starts.
Müdahale bölümümün Haziran sonu yayınlanacağını hatırlatayım. Ve istifçi bölümüm de Ağustos başında yayınlanacak.
A reminder that my episode of Intervention airs at the end of June and my Hoarders episode airs in early August.
Nasıl bu hâle geldi bilmiyorum!
We now return to Ethiopian Hoarders. I don't know how it got like this!
Hala bu aptal, stokçular programını mı izliyorsunuz?
You guys are watching this stupid Hoarders show?
Aslında hâlâ birbirimize sahibiz diyecektim ama bu da işe yarar anlıyorsun ya.
Let's get this over with. There's a program I want to see on tonight. They make a bunch of hoarders live in the same house.
Eski eşyalarını saklayan tiplerde bile daha iyi sistemler görmüştüm.
I've seen hoarders with better organizational systems.
Bunu da'Stokçular'ı izlerken öğrendim
I learned that one from watching Hoarders.
'Stokçular'ı izlerken öğrendiğim tek şey kediler için genelde bir sınır olmadığı.
The thing I learned from watching Hoarders is that it does not usually end well for the cats.
Muhtemelen o çılgın stokçulardan biridir.
Probably one of those crazy hoarders.
Hoarders?
Hoarders?
Sapıklar, katiller, sübyancılar.
Perverts, hoarders, deviants.
İstifçilerle falan uğraşıyor olman gerekmiyor mu?
Shouldn't you be off counselling hoarders or something?
Benim o deli istifçilerden biri olduğumu düşünmüyorsun, değil mi?
You don't think I'm, like, one of those crazy hoarders, do you?
İstifçiler de öyle der.
That's what the hoarders say.
Hoarders'lerimin hiçbirine kıyamam. Bölümler'imin bölümlerinden ellerini çek. Eğer İntikam'ı silersen...
Well, I can't part with a single one of my Hoarders hands off my episodes of Episodes and if you delete Revenge...
Evlerinde hiç şişe bulunmayan..
How many alcoholic hoarders do you know
Bu hafta İstifçiler'i izlemek zorunda kalmayacağım.
I won't have to watch Hoarders this week.
Ama evim istifçilerin evine benzedi.
But my house started to look like hoarders.
"Vampire Hoarders" gibi.
Whoa. Like "Vampire Hoarders".
Ve de, stokları yeniden ayarlayacağım.
And there's a hoarders rerun.
Hoş geldin anne.
Hey, mom! We're watching "hoarders."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]