English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Howls

Howls translate English

151 parallel translation
Karşılığında o da uluyor.
He howls and howls back at them.
Fırtına rüzgarları esiyor, seyirciler uluyor.
Storm winds blow, the audience howls.
- Böyle balık tutuluyor mu?
Said he howls all night. Well, fishing any good in these parts?
"Bir üflediğinde gökyüzü kararıp, tayfunlar kopar."
When it blows the typhoon howls and the clouds darken.
Sade İçin Ulumalar, bir Guy-Ernest Debord filmi.
Howls for Sade, a film by Guy-Ernest Debord.
Sade İçin Ulumalar Gill J. Wolman'a ithaf edilmiştir.
Howls for Sade is dedicated to Gil J Wolman.
Sade İçin Ulumalar.
Howls for Sade.
Çakal Uluması korkakçadır.
A coyote howls insults and is a coward.
When Mr West Wind howls in the glade
When Mr West Wind howls in the glade
beş yıldan beri böyle uluyor.
Five years ago, there were no howls in the hermitage.
Ben kurtlara karşı uluyan bekçi köpeğinim.
I'm your watchdog that howls against the wolves.
Her şeyin tam olması ve kendimi daha yalnız hissetmemem için infazımda çok büyük bir kalabalık kitlesinin olmasını ve beni aşağılayan uğultularla selamlamalarını arzu ediyorum.
For all to be complete, for me to feel less alone, I only wish there would be huge crowds of onlookers at my execution, and that they greet me with howls of contempt.
Aşağılayıcı kahkaha tufanı, Bruce.
Howls of derisive laughter, bruce.
Bir attan hızlı koşabilir, Ağaçlar arasında inleyen rüzgardan... bile hızlı koşabilir.
He can run faster than a horse, faster than the stone wind that howls through the trees.
Estikçe yere yaklaşıyor.
When it howls, it's down below.
Kafesteki bir köpek gibi ses çıkarıyor.
It howls like a caged dog.
Sadece, onu şehvet ve öfke çığlıklarıyla selamlayan bir kalabalık vardı.
Only that the crowd would be there to greet him with howls of lust and fury.
Aniden fırtınalar kopar ve felaket üzerimize çöker.
Suddenly the storm howls, and disaster is upon us.
Müzik duyunca hep havlar.
He always howls when he hears music.
Dünyaya feryat eden bebek gün geçtikçe güçlenirken Alice bir türlü iyileşmiyor.
While the baby howls at the world and every day grows stronger she shows little sign of recovery.
Hayır Sprocket. Bir ayıdan kiraladığımı bilmiyordum.
[Howls] No, sprocket, I didn't know I was renting from a bear.
Avaz avaz bağırır geceyarısı.
He howls all night long.
O ulusa bile, nefreti ve kiniyle bile gelse ve terör dahi getirse, bana kendimi öldürtmeden hiç kimse doğan ilk çocuğumu öldüremez.
Even if he howls, even if he brings with him hatred and terror, no one will kill my first born child without killing me myself.
Ghatotkatcha yükleniyor, bulutların arasından uluyor...
Ghatotkatcha heaps, he howls into the clouds...
" Kızın kıçına vibratör sokarken çığlıklar atıp inlemeleri...
" He screams and howls while sticking in her arse a dildo
Bu vakitler başka biri ulur!
Someone else howls this time!
Öyle korkunç, can havliyle havlıyordu ki.
... these kind of horrible, high-pitched howls.
Kurt gibi uluyor ve resimlerdeki memeleri mıncıklıyor.
He howls like a wolf and pinches the paper bazoombas.
Unutma, büyük köpek havlamadan opera bitmez.
Remember, opera ain't over until the Big Dog howls.
Çığlık atıp, ulutarak dükü kesmiştik.
We hacked him up Amid his shrieks and howls.
Ne zaman ambulansı duysa havlıyor.
He howls when he hears that ambulance.
Bazen bebek ağlarken, öyle boşluğa bakıp duruyormuşsun.
She says you stare off into space, while your baby howls
Bu esen sadece rüzgar mı yoksa cennet mi bizimle haykırıyor?
Is it only the wind that blows Or howls the heaven with us?
İnleyen zavallı düşman
A counterpoint of painful howls
Rüzgar ne kadar inlese de dağlar ona boyun eğemez.
No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it.
Biz lezbiyeniz.
- [Both ] We're lesbians! - [ Dog Howls]
- [Howls]
- [Howls]
Rüzgâr uğulduyor, gece karanlık, kopkoyu ;
The wind howls, darkest night,
( sırtlan sesleri )
( coyote howls )
Babanın ulumalarında
Your old man's still got a few good howls
Tek bağıran Paula değil. Emin ol.
Paula not only screams, she howls.
"Rüzgar uğulduyor, sicim gibi yağmur yağıyor."
"The wind howls, the rain pelts down."
Korkunç bir şekilde ulurdu.
He'd howl louder. Bloodcurdling howls.
Fırtına karanlığı getirir. Rüzgâr ulur.
" The storm brings darkness, the wind howls,
Herkese karşı ulur.
" lt howls at everyone
Geceleri bana neler fısıldıyor bir bilseniz.
Yes'it howls and aches in there. If only you could hear the things it tells me in the nights.
Şu peşinde koştuğum kızı biliyor musun?
( howls ) So that girlie I've been chasin'?
Kurallar.
[Dog howls ] [ Crowd cheers]
Seni duyuyorum, eski dostum!
( howls ) I hear you, old fella!
Haydi, haydi, bunu annen için yap.
( howls ) Come on, come on, do it for Mama.
Ooo!
( HOWLS )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]