Hutch translate English
597 parallel translation
Evet şöyle yapacağız kocaman bir sebze bahçemiz, bir tavuk kümesimiz bir tavşan ağılımız olacak.
Well, we're gonna have... a... a big vegetable patch. Some chickens, and a rabbit hutch.
İki kedisi var, biri mankedisi, diğeri sıradan mutfakta kafeste üç tavşan. Onlar küçük oğlunun. Bir de şu tüyleri gözlerine dökülen siyah köpeklerden.
She's got two cats - one Manx, one ordinary - three rabbits in a hutch in the kitchen - they belong to her little boy by rights - and one of those dark-looking dogs with hair over its eyes.
Hutch mıydı o?
Was that Hutch?
Yani kışın ağıllarımız ısınabilecek, her ahırda, kümeste ve tünekte ışık olacak.
It will mean a worm pound in winter, a light in every stall, hutch and roost.
- Yukarıdaki tavşan kafesinde mi?
- In that rabbit hutch upstairs?
Pekala Hutch.
With a g. OK, Hutch.
- Bu, Noel zamanı.
Aren't you? - Hutch, in here it's Christmas.
En azından onu adam gibi bir otele götürmüştüm ben, tavşan kafesine değil.
Every right. I least I took her to a hotel, not a rabbit hutch.
Tavşan kovuğunda yaşasan Yine umurunda olmaz!
You wouldn't mind living in a rabbit hutch!
- Harikasın Hutch.
- You're great, Hutch.
- Hutch bizimle gelmiyor mu?
Isn't Hutch coming with us?
Hutch, bu Roman Castevet.
Hutch, this is Roman Castevet.
Hutch'a beni Dr. Sapirstein'a gönderdiğinizi söylüyordum.
I was just saying, you sent me to Dr Sapirstein.
Dr. Sapirstein Hutch'ın iki torununu doğurtmuş.
Dr Sapirstein delivered two of Hutch's grandchildren.
- Ben göremiyorum Hutch.
- I don't see it, Hutch.
Eski dostumuz Hutch.
Good old Hutch.
Hutch seninle konuşmak istiyor.
It's Hutch. He wants to speak to you.
Adım Grace Cardiff, Hutch'ın dostuyum.
I'm Grace Cardiff, Hutch's friend.
Hutch ölmüş.
Hutch is dead.
Hutch kendine geldi ve ertesi sabah olduğunu sandı.
Hutch regained consciousness and thought it was the next morning.
Hutch verdi.
It's from Hutch.
Guy, kitabı bana Hutch verdi.
Guy, Hutch gave me that book.
Hutch'ı düşünmemiştim.
I wasn't thinking about Hutch.
Hutch geldi ve terslikler olduğunu anladı.
Hutch came and immediately saw something was wrong.
Herhalde telefon açıp, evde Hutch'ın bir eşyasını çalmasını söylediler.
They probably called him to come home and steal one of Hutch's belongings.
Hadi, Hutch.
Come on, Hutch.
Hadi Hutch.
Come on, Hutch.
- Sakin ol, Hutch.
- Take it easy, Hutch.
Queenbury Markizi'nin kurallarına göre döğüşerek, her maçını nakavt ile kazanan, büyük şampiyon Hutch Bessy'i takdim ediyorum.
Hutch Bessy, in a fight to the finish under the Marquis of Queensbury rules.
Şimdi patlat yumruğu, Hutch!
Now throw the punch, Hutch!
Haydi, Hutch!
Come on, Hutch!
- Hutch!
- Hutch!
Azkaldı, Hutch! Tamam.
Attaboy, Hutch!
Hutch kazandı!
Hutch won!
Bağarmıyordum, Hutch.
I wasn't yelling, Hutch.
Sanırım kaybettin, Hutch.
I think you lost, Hutch.
Orda tavşan kafesi gibi birşeyler görürsem, havaya uçururum!
If I see so much as a rabbit hutch there, I'll blow it up!
Sen ve sanat yönetmenin bu tavşan yuvasında rolümü yapmama ısrar ettiğiniz sürece.
As long as you and your art director here insist on my acting in this rabbit hutch.
- Tavşan yetiştirdiği küçük bir kulübe var.
- He's got a hutch where he raises rabbits.
Altın 5'ten Kırmızı Lidere, Tiree ve Hutch'ı kaybettik.
Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch.
Şu evi geçeyim sonra beni pirinç tarlasına roketle.
Get me past that hutch and jettison me into the paddies.
Bir kaç kümes tavşanının bize katılabileceğini düşündüm.
I thought we'd be able to get some hutch rabbits to join us.
Evet, Buranda'nın Edinburg'daki konsolosluğu küçücük bir yer.
I'm afraid the Burandan Consulate in Edinburgh is rathera hutch.
Hepsine söyle bunu, Hutch ve hepsi küçük birer domuz.
Tell them all about it, Hutch, and all of them little piglets.
Hutch harika olduğunu söyledi.
Hutch says it's wonderful.
Um, Starsky dizisi nerede
Um, how come Starsky and Hutch isn't on?
Starsky ve Hutch gibiyiz.
We're like Starsky and Hutch.
Bu kümes sıkışmış.
Its hutch jammed.
Nasılsın Hutch?
How are you, Hutch?
- Hutch?
- Hutch?
Zavallı Hutch.
Poor Hutch.