Ii translate English
13,282 parallel translation
Geleceğe Dönüş 2 DVD'si Geleceğe Dönüş 3 kutusundaydı ve inanmazsın ama, Geleceğe Dönüş 3 DVD'si de Geleceğe Dönüş 2 kutusundaydı.
Back to the Future II was in the Back to the Future III case... and Back to the Future III was- - get this- - in the Back to the Future II case.
Geleceğe Dönüş 2 diski Geleceğe Dönüş 3 kutusundaydı.
Aw. Back to the Future II was in the Back to the Future III case.
İkinci Dünya Savaşı.
World War II.
Kuzey Kore'nin kurucusu olan babası Kim İl Sung 1994 yılında ölünce 69 yaşında ölen Kim Jong İl ülke yönetimini devralmıştı. 17 yıllık iktidarın nihayetinde Lider Kim'in zorba yönetimi sona erdi.
General Secretary Kim Jong-il was 69 years old, and after taking reign of North Korea in 1 994 following Kim II-sung's death.
Çeviri : Begüm Özdemir
BRON II BROEN
İyi olacak.
He'II be fine.
Kendime gelirim, biraz sarsıldım, o kadar.
I'II be fine, just a Iittle shook up is all.
Böyle söylememi bağışlayın efendim, ama henüz bir operasyona hazır sayılmayız.
If you'II forgive my saying so Sir, but we're not exactly operational yet.
Çok iyi uyum sağlayacağına eminim.
I'm sure he'II fit in perfectly.
Evet efendim, bunu sağlayacağız.
Yes Sir, we'II see to it that he does.
O yüzden, müsaadenizi istiyorum.
So if you'II excuse me.
Duane, göreceksin.
Duane, you'II see.
İşim bitince, tırnaklarını kemiriyor olacaksın, dostum.
When I'm done here, you'II be eating your hat, old boy.
Bu konuda seninle iddiaya gireceğim.
I think I'II take you up on that.
İddiayı tamamlamak için döneceğim, çocuklar.
I'II be right back to finish this bet off, boys.
Evet, diyecek.
She'II say yes.
Birazdan yanına gelirim.
I'II be with you in a bit.
Senin üstüne gelecek, Earl.
He'II be harder on you, Earl.
Son derece hazırım, efendim.
Ready as I'II ever be, Sir.
- Yok sanırım, efendim.
- I think I'II be alright, Sir.
Bununla yetinmek zorundayız.
It'II have to do.
İyi olacaksın, sadece sessiz ol.
You'II be ok, just keep quiet.
İyi olacaksın.
You'II be okay.
Yol boyunca ne bulursak artık.
We'II find whatever we can when we can.
Ona yardım edeceklerinin garantisi bile yok.
There's no guarantee they'II even help him.
Sen de diğer tarafa tekrar bakacaksın.
And you'II check the other side again!
Birazdan öğreniriz.
We'II find out soon enough.
Ben var diyorum.
I'II bet my share on it.
Sana dinlenmen için yer bulacağız Harry,... ayrıca umalım da yiyecek içecek ve bacağın için de bir şeyler bulalım.
We'II try find somewhere for you to rest, Harry, and hopefully we'II find some provisions and something for that leg too.
Şansımızı deneyeceğiz.
We'II have to take our chances.
"Gece uyuyamazsın."
"You'II be up all night."
Şimdi de gidiyoruz.
And we'II be leaving now.
Uyumak için bir yer istedik, şimdi de gidiyoruz.
We just needed a place to sleep and we'II be leaving now.
Ben yaparım.
I'II do it.
Ancak 2. Dünya Savaşı'nda asit stoklarının azalmasıyla yavaş yavaş asit saldırıları da azaldı.
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline.
Karısı ve çocuklar olduğunu bilmenizi istedim.
Ii just wanted to know if you were aware that he has a wife and kids.
Bunu İkinci Dünya Savaşında ele geçirmiştik.
We obtained that during World War II.
Açıkçası bitirdiğimizde ne tür bir film çıkacağını bilmiyorum.
I honestly don't know what kind of film we'II end up with.
Bu abartılı gelebilir ama 3 yıl boyunca rüyalarıma giren sadece Bay Takahata'ydı.
This'II sound overblown, but for 3 years I've dreamt only of Takahata-san.
Gelecek.
He'II do it.
- Majesteleri, Kral II.
His Royal Highness,
Henry.
King Henry II.
Bak, II Derek ortadan almaya çalışmıyordum.
Look, I-I wasn't trying to get Derek eliminated.
Üzerinde kan ile ona sonraki II bir kazayağı olduğunu hatırlıyorum.
I-I remember that there was a crowbar next to her with his blood on it.
Ama... O kadar hafif olduğunu, II ben, ben bu hayal olduğunu düşündüm..
But it... it was so faint, I-I thought I was imagining it, I...
O orada ne kadar soğuk hakkında Sen II sadece düşünmeye devam, biliyorum.
You know, I-I just keep thinking about how cold she was out there.
İkinci Dünya Savaşı sırasında her ülke en güçlü silahı yapmaya çalışıyordu.
During World War II, every country was trying to develop the ultimate weapon.
Dünya Savaşı sırasında karaya oturan Kairyu sınıfı bir Japon denizaltısının koordinatları.
A Kairyu-class Japanese submarine which ran aground here during World War II.
Kimse bu dili konuşmuyorsa ne gerek vardı? II.
If no one speaks the language, what's the point?
Dünya Savaşı'ndaki "Donanma Navajo Kod Çözücüleri" ni duydun mu hiç?
Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II?
Millet, bu İkinci Ray James.
Everybody, this is Ray James II.