English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Improv

Improv translate English

370 parallel translation
Bu gece sınıfta çok iyi gelişme kaydettim.
Such a great improv class tonight.
Rolüm gereği şu eğlence parklarındaki kulübelerden birinde çalışıyordum palyaçonun ağzındaki suyu vurupta balonu patlattığınız.
I had this improv where I pretended I was working in one of those booths in an amusement park where you shoot water in the clown's mouth and blow up the balloon.
Improv'da akşam.
Evening at the Improv.
"Olay Stacy Canlı Yayında" sadece 89 sent.
Live from the Improv Stacy's only 89 cents.
Sırada, bana doğaçlama şiir okumam için ilham veren harika caz müzisyeni.
Now, a brilliant jazz musician who's inspired me to do some improv poetry.
Doğaç dersi ha?
Improv class?
Kelly, şimdi sana ABD tarihini doğaçlayacak.
Kelly will now improv the history of the United States.
Doğaçlama dersi nasıldı?
How is your improv class?
- Doğaçlama dersleri nasıl gitti?
- How did you like that improv class?
Ve şimdi de bayanlar baylar "Taksi" programının yıldızı, Andy Kaufman huzurlarınızda!
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late. Please welcome from Taxi, the Improv's own Mr. Andy Kaufman!
Git bu özelliğini değerlendir.
Just get up there and improv.
Doğaçlama isteyecekler ama rolle ilgili olmalı.
They'II want you to do improv... ... but it should be related to the material.
Doğaçlamada daha iyiyim.
I'm better at improv.
Tamam, şimdi Tammy ve kısa soyguncu karı kocalar.
Okay, in this improv, Tammy and the short robber are husband and wife.
Ayık öğrencilerimizin gösterisi için alkışları duyalım.
LET'S HEAR IT FOR THE SOBER STUDENTS IMPROV PLAYERS.
Bu müthiş performans.
That is just great improv.
Bu çok doğaçlama.
That's improv.
Çok doğaçlama.
More improv.
Partnerinin doğaçlama ihtiyacını engellemeyi asla istemezsin.
You never want to block your partner's need to improv.
Bu sadece bir doğaçlama!
It's just an improv!
Bu sadece bir gösteri olmayacaktı.
This is not just like a gig at the Improv.
Bu birkaç hafta doğaçlama ve sahne çalışmaları inceleyeceğiz.
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.
Harika bir doğaçlama.
Great improv.
Will ve ben üniversitedeyken, "Zanies" adında grubumuz vardı.
Will and l. when we were in college. we had this little improv group- - The Zanies.
Ah, anladim.kanitlayabilirsem gormek istiyorsun.
Oh, I get it. You wanna see if I can improv.
Kursa ilk gelenler hep bir doğaçlamayla başlar.
We always start someone out with sort of an improv.
Burada küçük bir performans katettik.
We did a little improv there. Yeah!
Sahne performansımın iyi olduğunu bilirsin...
Well... You know how I'm really good at improv?
Bu yüzden Washington D.C.'de The lmprov.'da bir gün ayarladım.
So I booked a date in Washington, D.C. at The Improv.
Evet, seninle prova yapmak eğlenceliydi.
Yeah, it's been fun doing this little improv with you.
Prova, sen ne dersen.
Improv, whatever you want to call it.
Senin açından öyle olmayabilir Ama benim açımdan "Evening at the Improv" gibiydi.
- Not from your angle. From mine, it was an evening at the Improv. I'm not gonna be allowed within a mile of the school ever again.
Belki de... Belki de... Aktif katılımlı bir şeyler yapmalıyız.
Maybe, maybe, maybe, maybe a little improv would raise the roof here.
Pekâlâ, küçük bir doğaçlamayla başlıyoruz.
Okay, we're gonna open it up with a little improv.
- Şu ileri sınıflar işe yarıyormuş.
- Those improv classes are paying off.
Doğaçlama.
Improv.
İyi gelişme.
Good improv.
Al bakalım.
That's improv, bitch.
İyi kıvırdı.
Nice bit of improv.
Geliştirmeyi yapmadın mı?
You don't do improv?
Konuşuyor!
It's improv!
Tiyatrom için emprovizem üzerinde çalışıyordum.
I've been working on improv with my new theater company.
Tina Woo, Cappela grubunun üyesi Shenanigans takımının başkan yardımcısı.
Tina Woo, member of the a cappella group, co-President of the improv team Shenanigans.
Bence doğaçlama yeteneğinizi biraz daha geliştirmelisiniz.
Wow. You guys really need to work on your improv skills.
Doğaçlama gibi.
Like it's an improv.
Karaktere karşı oynamak zor olacak ve kiraladığım kostümle çakışıyor. Ama Groundlings'te 6 haftalık dersi boşuna almadık tabi.
It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing.
Derslerinizde bu tür yöntemleri görmediniz mi?
Any of you guys go the dog route in your improv sessions?
Ayrıcalıklı çocukların eğitiminde kaltak kıçlı birşey yok.
Hey, there's nothing bitch-ass about teaching privileged children improv. Guys, guys, please- -
- Sadece geliştir.
- Just improv.
Sonra Seth Cohen'i bulamadık.
I never wanna see that guy again get him outta here and then we couldn't find Seth Cohen so our casting director Patrick Rush said well what about this guy Adam Brody w-I went back in to see Josh an I read for Seth NCIS it was total improv and he finished I was like what was that
Buna doğaçlama denir.
It's called improv.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]