English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Ini

Ini translate English

2,281 parallel translation
Taramalarımın sadece % 70'ini karşılayacaklarsa belki ben de sigorta taksitlerimin sadece % 70'ini ödemeliyim.
Well, if they're only gonna pay for 70 % of my scans, then I'm thinking maybe I should only pay 70 % of my premiums.
Crohne, gayri safi milli hasılanın yüzde 11'ini sağlıyor.
Crohne accounts for 11 % of the Danish gross national income.
Vücudunun % 80'ini kaplamış durumda ve kabuk da bağlamıyorlar.
They're on 80 % of his body, and they're not scabbing over.
Evet, çöpten söz açılmışken, büyükbaba Jamie'ye senin eski Blackjack'ini de teklif ettim.
Yeah, speaking of sticks, grandpa, I offered Jamie your old Blackjack, too.
Şimdi 70'ini aşmış olmalı.
She's got to be over 70 by now. Yeah.
Hayatını Muppet'ini aşçısına döndürme.
Don't make her like the chef from the Muppets.
İşte ini burası!
I've seen the old fox around
Buradaki köpeklerin % 70'ini sahipleri getirip bırakıyor.
Owners bring in 70 % % of the dogs here.
'Şey'ini kulağına sokacak tarzda birinden çok daha öte biridir.
- Well, wally is more than just a guy Who sticks his schmeckel in your ear.
Böcekler tek başlarına hayvan türlerinin % 80'ini oluştururlar.
Insects alone make up at least 80 % of all animal species.
Çok etkileyici. Üremek ve deri dökmek için sahile geliyorlar ama hayatlarının % 80'ini denizlerde geçiriyorlar.
Because they need to come back to shore to breed and to molt, but they spend 80 percent of their life at sea.
Manimal'ini, benim Flanimal'ıma mı sokmak istiyorsun?
What, you want to put your manimal in my Flanimal?
Gezegenimizin yüzde 71'ini kaplayan dünya denizleri, uçsuz bucaksız ve keşfedilmemiş engin gizemlerdir.
Covering more than 71 % of the planet, the Earth's oceans are a vast and largely unexplored mystery.
Şu kuluna acıdın, bana Azrail'ini gönderdin.
You mercy me and sent me the angel of death.
- 22s'ini orada mı bıraktın?
- Did you put the 22s on there?
Ve 13 yılda, dev bir medeniyetin ancak % 5'ini ortaya çıkarabildiler. Toprağın altında ne olduğunu biliyorlar.
And it has taken them 13 years to uncover only five percent of a gigantic civilization.
Şirket hisselerimizin % 3.8'ini elinde tutan üçüncü bir ortak var.
It's a 3rd party who holds 3.8 percent of our company shares.
Karanlık enerji temel olarak evrenimizin % 75 ini neyin... oluşturduğu konusundaki bilgisizliğimizin fantezi dünyası.
Dark energy is basically a fancy word for our ignorance of what makes up 75 % of our universe.
Biricik Claire'im Jack'ini kaybettiğini söyledin bana.
My dear Claire, you have told me you lost your Jack.
Orası ejderhanın ini!
That's the Dragon's Keep!
Evet, gidip bere takın ve gelirinizin % 85'ini Fransız hükümetine verin!
Yes, why don't you put on a beret, and pay 85 % of your income to the French government!
Eğer benim gibi İncil'ini yanında getirenler varsa lütfen Samuel'in Kitabı, 6 : 14'ü açın.
Now if anybody else brought their Bible, like I did, will you please turn it to the Book of Samuel, 6 : 14.
George'un All Things Must Pass'ini ve diğer birkaç parçasını... prova etmişler ve'Let It Be'albümüne koymamışlardı.
Sometimes it could be quite difficult to get a song on an album.
İşin güzel yanı, 18'ini bitirmiş herkes bunu destekleyecek.
The beauty of it is that everybody who's over the age of 18 will be for it.
Her ne kadar muhtemelen, doğal ölüm sebeplerinin yüzde 65'ini oluşturan bir ev kazasında öleceğinden emin olsa da kasaba halkı kendilerini kurtaran kişinin... ciddiyeti elden bırakma pahasına anısına hürmet gösterecektir.
And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65 % of all unnatural deaths, the people of the village will honour his memory even as they abandon their dignity.
Damon 18 vurusundan 8'ini isabet ettirdi. Bir ikilik, bir ucluk, Birkac tane de rastgele vurus.
Damon has eight hits in 18 at bats, a double, a triple, a couple of stolen bases.
Mekan, gelirinin % 75'ini yazın kazanıyormuş.
The place makes 75 % of its revenue in the summertime.
Orient Ekspres'ini hayal edersin.
Imagining the Orient Express.
Hedef ejderha ini.
The dragon's lair is the target.
Kurdun ini orada.
That's where the wolf makes its lair.
Aptallar geleceğin Mesih'ini görmekle nasıl kutsandıklarını bilmiyorlar.
Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age.
OSS gök yüzünden gelen bir çare olan... Chronos Sapphire'ini kullanarak deneyi sona erdirdi.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
Bu parayla kazancın % 25'ini alırım.
My ten buys me twenty-five per cent.
İhtiyaçları olan 14 atışın 8'ini aldılar.
'They've scored 8 of the 14 needed from the first 2 balls.'
Toplam kalorinin % 20'sini kullanmışlardı, sonra çok daha azını, % 5'ini.
They used two different levels of protein. They used 20 % of total calories, and then they used a much lower level, 5 %.
Temizlenen bölgenin % 80'ini mandıralar işgal etti.
80 % of this cleared land is now occupied by livestock.
% 80'ini tabi ki.
Got about 80 percent of him.
Bu arada bu işi batırmadan nasıl çözeceksin umrumda bile değil! işin sadece 75 %'ini tamamladık, ve şu anda nefes almakta güçlük çekiyorum.
By the way, I don't care how you spin it, how you want to ice the cake, we're only 75 % of the way there, and I'm having trouble breathing now.
ejderha ini bulmak için böylece avlandığımız bölgeden ayrıldık
And so we left The hunting grounds Grijse windy the country and went into the Dragon-Slayers.
Şunu bilmelisiniz ki bu 10 sayfalık araştırma konunuz dönem ödevi notunuzun % 75'ini oluşturacak.
You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75 % of your midterm grade.
Kurt ini.
A den.
Kahrolası kurt ini!
It's a fucking den.
Yoksa kendi Cathleen'ini bulmayı mı düşünüyordun?
Or, have you might find a Cathleen of your own?
Milkshake'ini bitirdin mi?
Did you finish your milkshake?
Ön ödeme olarak Rolex'ini ve arabanı ona vermişsin.
You gave him your Rolex and your car as a down payment.
Öyle mi? Zack'in yüzme takımındaki rakibi, Brian Morris... Stingray'ini tamirci dükkanında bulduk.
Zack's rival on the swim team, Brian Morris, we found his stingray at the chop shop... the one you stole.
Elmalı Kek'ini sıcak ve dondurmalı sever.
He likes his apple pie warm and his a la mode cold.
GPS'ini kapattı.
He turned off his GPS.
O Lig'ini kazanmış mıydı?
Did he win his league?
Dünya'daki yaşamın % 70'ini silip süpürdü.
It wiped out 70 % of life on Earth.
Yavru Ördek İni
The Snuggly duckling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]