English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ I ] / Inspiration

Inspiration translate English

2,161 parallel translation
Sadakatiniz ve cesaretiniz bütün askerler için bir ilham kaynağıdır.
His loyalty and courage is an inspiration to all servicemen.
Sen çılgınlık diyorsun, bense ilham.
What you call insanity, I call inspiration.
Kendisi zenci bir Musevi'ydi.
He was a blackJew, you know, and my inspiration.
Onların aşkı hepimize bir ilhamdır.
Their love is an inspiration to us all.
Ne bir duygu, ne bir ilham var.
No feeling, no inspiration.
Her çocuğa ilham gerekir.
Every kid needs inspiration.
- İlham gelmeye başladı..
- I'm getting an inspiration.
Her yazar bir esin kaynağına ihtiyaç duyar. Ben de benimkini buldum.
Every writer needs inspiration and I found mine.
Neden Nikki Heat'i yaratırken senden esinlendiğimi biliyor musun? Hayır.
Do you know why I chose you as my inspiration for Nikki Heat?
Bu ağaç, devrimimizin öğretim programı için büyük bir ilham kaynağıdır.
This tree is a great source of inspiration for our revolution's curriculum.
Her yazar bir esin kaynağına ihtiyaç duyar.
Every writer needs inspiration.
! - "Nikki Heat'in esin kaynağı Son çıkardığı en çok satanının kahramanı"
" the inspiration for Nikki Heat,
Umarım ilhamı hemen gitmez, çünkü pek vakti kalmadı.
He's never been short on inspiration. On time, maybe.
Hepsi koşullar karşılandığında yaratıcılık ve için ilham karanlık ve dramatik ihtişamı bir araya geliyor.
All circumstances are met for creativity and inspiration coexist in obscure splendor and spectacular
Bütün ilham bağlıdır.
All depends on my inspiration.
Ve işte Springfield İlkokuluna ilham kaynağını buluyorum.
Including the real inspiration for springfield elementary.
Rusty Nails ilham oldu zira tuhaf, korkutucu ve karmaşık bir kişiydi ;
Rusty nails was the inspiration- - In a kind of vague, weird, creepy way- - For krusty the clown.
"Voodoo Çöreği" için nasıl bir ilhamdır?
Is he an inspiration for voodoo doughnuts?
Gerçekten nasıl, değil mi?
How could homer not be an inspiration to voodoo doughnuts?
Peki. Oyunculuk ilhamımı ona benzeteceğim.
very well.I will emulate my acting inspiration.
Kadınsı zarafeti ve normal giysileri hepimiz için ilham kaynağı olan bir kadın.
a woman whose feminine grace and normal outfits are an inspiration.
Görünen o ki aşkı yanlış yerde aramada üstüme yokmuş.
Well, apparently, I am inspiration for looking for love in all the wrong places.
Gelen ilhamı hissetmek istiyorum
I wanna feel the inspiration that is coming through
Hepiniz ilham arıyordunuz.
Each of you looking for inspiration.
- Teknik olarak evet. Ancak senin esin kaynağı oluşun fazlaca ortaya yayılmıştı.
Yes, well, technically, but it's been widely publicized that you are the inspiration.
Neyden ilham aldınız?
What was your inspiration?
İlham kaynağı olarak da şehrin kaybettiği kahramanını kullanacağız.
And we use the city's fallen hero as inspiration.
Hepimize ilham veriyorsun.
You're an inspiration to us all.
O, bu işin ilham kaynağıydı.
You see, she was my inspiration for starting the business.
İlham.
Inspiration.
Bir ilham.
An inspiration.
Siz benim ilham kaynağımsınız.
You are my inspiration.
İlham kaynağısın, Moosh.
You are an inspiration, Moosh.
Isı ışını fikrinin ilhamı Kraliçe Victoria bana Big Ben'i gezdirirken gelmişti. Harika bir kadındı, ama berbat bir nefesi vardı.
The actual inspiration for the heat ray came from a tour of Big Ben I was given by her Majesty Victoria- - lovely woman, terrible breath.
Her yazar bir esin kaynağına ihtiyaç duyar.
Every writer needs inspiration and I found mine.
Her yazarın bir ilham kaynağına ihtiyacı vardır ve ben benimkini buldum.
Every writer needs inspiration and I found mine.
Onun müziğinin çoğunuza ilham vermesi beni memnun etti, hatta o ilhamın kaynağı tehlikeli bir narkotik olsa bile.
I'm really happy that her music has inspired so many of you, even if that inspiration was brought about by a dangerous narcotic.
İlham geldi.
I've had a little inspiration.
Ve belki birlikte diğer mutantlara da umut kaynağı olabiliriz.
And you know, maybe now, together, we can be an inspiration to other mutants.
Bence bu ilham kendi hayvanlarımı yetiştirdiğim ve onları boğazladığım gerçeğinden geliyor.
And I guess the inspiration from that came from the fact that I've raised and butchered my own animals.
İlham Noktası oldukça yavan gözüküyor.
Inspiration Point looks pretty uninspired.
İlham her yerden alınır.
Inspiration is everywhere.
Sana verdiği ilham için teşekkür olarak çeki Dr. Larry Myers'a vermeyi unutma. " - Çok aptalca, değil mi?
Be sure to give it to Dr. Larry Myers as a thank you for all of his inspiration. "
Çünkü bizimkiler Schmitty'nin süper benim de berbat olduğumu düşünüyor.
You want to toss some inspiration my way, you know,'cause the guys think Schmidty's all that and, like, I'm no good?
Bir ilham kaynağısın.
You are an inspiration.
Kızınız esin kaynağınız, değil mi?
She's your inspiration, isn't she?
İlham kaynağım olarak Fas filmindeki Marlene Dietrich ve Gary Cooper kullandım.
I used Marlene Dietrich and Gary Cooper in Morocco as my inspiration.
Bunlardan esin almaya çalışıyorum.
Yes, I try to get inspiration from these things.
Merhaba.
She came for inspiration.
Benimkini buldum.
Every writer needs inspiration.
"NÃ © nette" bir ilham kaynağı.
Nenette is an inspiration.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]