Ira translate English
1,519 parallel translation
- İnsanlar endişeli Ira.
- People are worried, Ira.
Ira?
Ira?
Bu kadar duygusal olma. - Duygusal falan değilim.
- Ira, please, don't be so damn sentimental.
- Ira, saçmalama lütfen.
- Ira, don't be stupid.
Ona "Ira, sana güvenmiyorum" de.
Say, "Ira, I don't trust you. " I don't care about the relationship...
Minnettar kalırım, Ira.
I would appreciate that, Ira.
- Bay Ira, iyi günler.
- Mr. Ira, good afternoon.
Olan bu Ira.
This is happening, Ira.
Bu mekan Ira, artık tarih oldu.
This place, Ira, is history.
Bundan emin misin, Ira?
You sure about this, Ira?
Ne yapıyorsun, Ira?
What are you doing, Ira?
Ne yaptığımı bile bilmiyorum, Ira.
I don't know whether I'm coming or going with you, Ira.
Merhaba, Ira'yı arıyorum.
Yeah, hi. I'm calling for Ira, please.
Borç takarız, IRA'ya nakit veririz, Vespa'mı rehin veririm...
We swing that loan, cash your IRA, I hock my Vespa...
IRA, İrlanda Gönüllüleri.
P-A-P-A. We are the Real IRA.
IRA'nın devamı veya Gerçek IRA.
IRA... a script if confirmed.
Omagh'daki bombalamadan sorumlu olan grup Gerçek IRA bu sabah saat ikide kalıcı ateşkes ilan etti. Geçici IRA ve İngiliz Hükümeti'nin baskıları sonucunda böyle bir karar alındı.
The group responsible, the Real IRA, declared a cease-fire two o'clock this morning, for the pressure of the Provisional IRA and the two governments.
Hepimiz biliyoruz ki Gerçek IRA saldırıyı üstlendi.
We all know that è was the Real IRA This was confirmed.
Gerçek IRA'ya, 32 Eyalet Egemenlik Hareketi'ne, hepsine.
The Real IRA, the Committee of the 32 counties, all.
Gerçek IRA'dan mısın?
You are the Real IRA?
Katiller.
My son. Killed by the Real IRA.
Gerçek IRA tarafından öldürüldü.
- We can explain...? - Seamus Daly. Or Colm Murphy.
Omagh Bombalaması'nı düzenleyenler.
- Killed by the Real IRA.
Gerçek IRA tarafından öldürüldü.
Geraldine Breslin.
- Bu soruları sormak...
Killed by the Real IRA.
1984'te kardeşim bir IRA tetikçisi tarafından öldürüldü.
My brother was killed by è a fighter of the IRA in 1984.
Bombacılar, ateşkeslerine uymayan, Geçici IRA'nın eski üyeleriydi.
The authors were former members of the Provisional IRA, as opposed to the ceasefire.
İstihbarat kaynaklarına göre o, Gerçek IRA'nın sözde komutanı.
According to the Secret Service, è head the Real IRA.
- IRA'da mıydın?
Were the IRA?
Adams ve McGuiness, Belfast Anlaşmasını imzalayınca IRA'dan ayrıldı.
He left the IRA after Agreement of the Holy Venerdì.
Campbell ve diğerlerini de alıp, Gerçek lRA'yı kurdu.
It ritovò with Liam Campbell and other fondò and the Real IRA.
Onlar IRA'dan değil.
I'm not the IRA.
IRA'dan nefret ediyorlar.
They hate the IRA.
Gerçek IRA'yla bir bağlantım vardı.
I had a contact with the Real IRA.
İrlanda hükümeti için Gerçek IRA'yı izliyorduk.
Looking at the Real IRA for the government.
Gerçek IRA'da bir muhbirim vardı. İyi bir muhbirdi.
I had a contact the Real IRA.
Belki büyük bir bombanın Gerçek IRA'nın itibarını zedeleyeceğini, onları yok edeceğini düşünmüşlerdir. Belki kimsenin öleceğini düşünmemişlerdir.
Maybe they thought only discredit the Real IRA thinking that there would were dead.
İstihbarat dünyasını anlamak çok karmaşık bir iştir. Ve Gerçek IRA gibi bir terör örgütünün niyetini anlamaya çalışmak çok zordur.
è the murky world of espionage, and anticipate the intentions of a terrorist organization as the Real IRA è difficult.
Bugün, Gerçek IRA'ya karşı, kendi davamızın peşinden koşacağımızı duyurmak isterim. Onları destekleyip, yardım edenlere ve bu korkunç vahşetten sorumlu olanların da.
Our legal action for a against the Real IRA, against those who support them and funders, and against those responsible for direct This atrocità.
Bulgularını açıklamayı reddettiler. 2001'de, Omagh Destek Grubu Gerçek IRA ve Omagh Bombalaması'ndan sorumlu olduğuna inandıkları kişiler için mahkemeye celp müzekkeresi çıkardı.
In 2001, the committee has indicted OMAGH the Real IRA and all the ones considered are responsible for the Omagh bomb.
Hemen döneceğim, kendi başına kalmaktan sıkılmazsın değil mi?
I back. Ca ira, alone?
İyi olacağım.
Ca ira.
Ira'nın neyin peşinde olduğunu yüzde doksan biliyorduk ve buna ulaşırlardı.
We knew 90 % of what the Ira were up to and they got through.
Bu IRA değil.
This isn't the Ira.
Daniel Ryan, IRA bombalama eylemleri yaparken onlar için çok önemliydi.
Daniel Ryan was critical to the I.R.A. when they were in the bombing business.
IRA'ya, Zapatistas'a.
I.R.A.s, Zapatistas.
Michael şirketin muhasebecisi Ira Gilligan ile toplantıdaydı.
Michael was meeting... with the company's accountant, Ira Gilligan.
Ira ifade vermeden önce bulmalıyız.
Well, we need to find it before Ira is asked to testify.
Gerçek IRA yaptı diyorlar.
They say that è was the Real IRA.
- Peki ya Gerçek IRA?
And'the Real IRA?
Lütfen bana Ira deyin.
Please call me Ira.