Izledim translate English
5,260 parallel translation
- İlk bölümü izledim.
I saw the first episode.
- Dün akşam HBO'daki dizini izledim.
Just FYI. I saw your HBO show last night.
Daha az önce "I Am Curious Yellow" u izledim.
I just came back from "I Am Curious."
Bir sürü İsveç filmi izledim.
- I can't believe you terrorized that dog.
Orada öylece durup izledim.
Just stood there and watched.
Ağaçların düşünü izledim.
I watched the trees falling.
- Dizini izledim güzeldi.
I watched the drama well.
Adımlarını yakından izledim.
" my feet have closely followed his steps
"Ev kadınları" dizisinin her bölümünü yalnız izledim Ve "Savaş ve Barış." kitabının sadece 2 sayfasını okuyabildim.
I watched every "Real Housewives" episode and I only got to page two in "War and Peace."
Bir tane video izledim. Bir kase dolusu ahtapot kolu vardı.
I was watching this video and just had a bowlful of tentacles.
Paten yapışını izledim.
I've watched you rollerblade.
Güvenlik görüntülerini izledim.
I've seen the surveillance footage.
Güvenlik kayıtlarından izledim.
I was watching the security tapes.
Dün gece son bölümü izledim.
I saw the finale last night.
Sana neler yaptığını izledim.
I watched him do that to you.
Tüm bir dünyanın yanışını izledim.
I saw a whole world burn.
Seni dışarıda hep izledim.
I have always looked out for you.
Bunca zaman diğer tarafta can çekişip dünyayı alt üst etmeni izledim.
Through that time, I lingered on the Other Side. Watching you let the world fall apart.
Seni yüzyıllar boyunca diğer taraftan izledim.
I've watched you from beyond for centuries.
- Seni resim çizerken izledim.
I watched you paint.
Kızın daha doğmamışken attığı tekmeyi hissetmeni izledim.
I watched you feel your unborn daughter's kick.
İnternetten izledim. Defalarca.
'Cause I watched it online, many times.
Bir çok insanı korkunç bir yaratıktan kurtarmasını izledim.
I watched him save many from a fearsome creature.
Etrafı izledim. Ve ben seni seçtim.
I looked around and I chose you.
Onlar gibi konuşmayayım diye binlerce saat Amerikan televizyonu izledim.
Watched thousands of hours of american TV so I didn't even sound like them.
Uçurumdan düşüşünü izledim ve şimdi bir şekilde hayatta olduğuna mı inanacağım?
I watched him go over that cliff. And now I'm just supposed to believe - that he's somehow alive?
Ama daha sonra "Never Been Kissed" i izledim ve balo çoğunluğuna tekrar dahil oldum.
But then I saw Never Been Kissed, and I'm back on the prom bandwagon.
Dobbs'u otele kadar izledim, oradaydı dünya umurunda değilmiş gibi televizyon izliyordu.
I tracked dobbs down to that motel and there he was, Just laying there watching tv Like he didn't have a care in the world.
Seni çok yakından izledim.
I did keep tabs on you.
Ölümünü izledim.
I watched it happen.
Kocamın toprağa verilişini izledim!
I just watched them lower my husband into the ground!
Yürüme bandındayken "Bones" dizisinin bir bölümünü izledim.
Watched an episode of "Bones" on the treadmill.
Bu gösteriyi yüz kez izledim.
I've seen that show, like, 100 times.
Ali'nin ses kaydını çalanı görmek için bütün gece bahçemdeki kamera görüntülerini izledim.
Look, I just stayed up all night looking through The surveillance footage of my backyard, Trying to figure out who took the recording of ali...
Sonra öbür akşam düğün videomuzu izledim.
I watched the video of our wedding.
Senin ölmeni izledim.
I watched you die.
Ben senin bütün filmlerini izledim.
I've seen all your movies.
Hiçbir fikrim yok ama tüm görüntüleri izledim.
I have no idea. But I scrubbed all the footage.
Evet o gece onu evinize kadar izledim.
Yeah, I tracked him down that night to your house.
Burdan birkaç mil ilerde bir mağaraya kadar izledim.
I followed it to some caves a few Miles from here.
Onun acı çekmesini izledim.
I watched him suffer.
Sonra şirketin sana yalan söylemesini izledim.
Then I watched the company lie to you.
Dilimin suyu, tükürüğümü yuttum. Televizyonda çizgi filmler izledim.
I have swallowed saliva, sap of my tongue.
ve ben sadece izledim.
and I just watched.
Ölüşünü izledim.
I watched him die.
İki sene boyunca senin eve kızlarla gelmeni izledim ama sabahları hep gitmiş olurlardı.
I've watched you for two years now get girls to come home with you, and they're always gone in the morning.
Ama internete girip uçaktaki videonu izledim. - Büyüleyici.
But I did go online and come across this video of you on a plane.
- Seni sürekli küçültmesini izledim.
I've watched it make you smaller and smaller.
Yeterince film izledim.
I've seen enough movies.
İzledim en güzel şey.
It's the best thing what I've ever seen.
Ben de izledim.
It was like the scary boat tunnel in Willy Wonka. Yeah, I watched.