Jellybean translate English
101 parallel translation
Jöleli Lolipop.
It stands for jellybean. It stands for lollipop.
Cumartesi günkü partide takdirimi kazandın... jelibon sepetleri, kişiselleştirilmiş borazanlar- -... gerçi öttürmek için biraz sıkıca basmak gerekiyordu.
I'd like to express my appreciation for Saturday- - jellybean baskets, personalized noisemakers- - but the little touches are what made it enduring.
Ne demek istediğimi biliyorsun, değil mi?
You know what I mean, jellybean?
Hepsi kokar. ıngiltere kraliçesinden, Bonanza Jellybean'e kadar hepsi kokar.
They all stink... from the Queen of England to Bonanza Jellybean... they stink!
Bonanza Jellybean mi?
- Bonanza Jellybean?
Jellybean.
Jellybean...
Bonanza Jellybean'le birlikte benim emirlerime karşı gelerek.
The ball... with Bonanza Jellybean's permission - And against my explicit orders...
Bayan Bonanza Jellybean'e göre... Rubber Rose Kontes'in değerlerinin bir göstergesi.
According to Ms. Bonanza Jellybean, the Rubber Rose is indicative of the Countess'values.
Önceleri zayıf ve hastalıklı sığırları alarak onları bu Bonanza Jellybean'in sizlere ne dediğini dinlemek istemiyorum.
They purchased a cheap but weak strain of cattle in the beginning, - And within... - Oh heavens.
Bonanza Jellybean'den sevgilerle.
"Compliments of Bonanza Jellybean."
Velinimeti Kontes'e duyduğu sadakatle Jellybean ve dişi kovboylara karşı gelişen duyguları arasında bocalayan Sissy yollara düştü ama ufukta bir Pontiac yoktu.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
Ben Bonanza Jellybean'in arkadaşıyım.
I'm a friend of Bonanza Jellybean's.
Jellybean de onunla gidiyordu.
Jellybean traveled with her.
Seni seviyorum. Bonanza Jellybean.
I love you, Bonanza Jellybean. "
- Ne demek istediğini anladım aslanım.
- I know what you mean. Jellybean.
Tatlı rüyalar canım.
Sweet dreams, jellybean.
Anneannen sana şeker almış.
Nanny's got a jellybean.
Hey, ne var ne yok?
Hey, what's goin'on? Hey there, Jellybean.
Deve yok, şekerci Abdul yok.
- No camel. No Abdul the jellybean.
Ama daha sonra... İlk yıl içinde her anlamlı konuşma için kavanoza bir şeker koysalar ve sonraki yıllarda yaptıkları her anlamlı konuşma için bir şekeri geri alsalar, uzmanlar kavanozun hiç boşalmayacağını söylüyorlar.
If you put a jellybean into a jar whenever a couple has a discussion the first year and after that, you took one out each time they talk experts say the jar will never become empty.
Fosforlu renkler, başın dertteyse kolay görülmeni sağlar ama ambiyansı bozar.
I know the jellybean colours are easy to spot if there's trouble but it spoils the ambience.
JellyBean yarım kap ıslak mama sever
A malbabisco like half a can of wet food on a plate
JellyBean seni kardeşlerinden daha çok sever.
A marshmallow also likes you more than your brothers
İlaç zamanı JellyBean.
Your marshmallow drops
Hadi JellyBean, saklanmayı bırak.
Marshmallow Okay, stop hiding.
Lütfen kaçma JellyBean.
Please do not leave marshmallow
JellyBean!
marshmallow
JellyBean nerde?
Where is marshmallow?
Hey, üzülme. JellyBean'i bulacağız.
Hey, do not worry.. we will find a marshmallow.
Ya JellyBean yaralanırsa?
What if marshmallow is hurt?
Demek istediğim JellyBean'in durumu iyi.
My point is... marshmallow right.
Baba JellyBean'in kâsesi boş. Buraya gelmiş. Dünyanın en zeki adamısın sen.
Dad's plate is empty marshmallow was here If you are the smartest man in the world.
Her neyse. JellyBean'in durumunu merak ettiğim için aramıştım.
Anyway, I call to see how it's marshmallow.
Televizyondan in JellyBean!
Lower kitten TV.
Biraz delice gelicek ama JellyBean'i telefona versene.
Will think I am strange but.. Can you put a marshmallow on the phone?
Hey JellyBean. Benim pisiciğim nasılmış.
Marshmallow Hello Kitty how are you cute?
JellyBean?
" Marshmallow?
JellyBean
marshmallow marshmallow look.
Gel buraya JellyBean!
Come here marshmallow
İddiaya girerim ki JellyBean 4 bloktan öteye gitmedi.
Bet you did not come marshmallow in a block radius.
Şimdi birkaç parça alıcaz ve mamasına dökücez ve tatlı rüyalar JellyBean!
Well, just grind a few. I will put in their food and sweet dreams marshmallow.
Hangisi JellyBean?
What is marshmallow?
Muhtemelen JellyBean değil, kesinlikle JellyBean değil Kedi bile değil.
Marshmallow probably not, definitely not marshmallow and is not even a cat.
Bunlardan hiçbirinin JellyBean olmadığını mı söylüyorsunuz. Sizin sorununuz ne.
You say that none of these is marshmallow What is the matter with you?
Baba, JellyBean.
Dad is marshmallow
Bakın çok zahmet çıkardığımı biliyorum ama JellyBean'ın da evi yandı.
Look I know I ask much, but the department also burned marshmallow.
- Jöleli şeker mi?
- A jellybean?
- Kylie, kapıyı aç bebeğim.
Kylie, open the door, jellybean. Come on, Kylie.
Ona "Jelibon" derim.
I call him "Jellybean."
Canının şekerleme çektiğini nereden bilebilirdim ki?
Well, how am I supposed to know you're in jellybean withdrawal?
Bu Jellybean.
- It's Jellybean!