English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ J ] / Jola

Jola translate English

44 parallel translation
Jola, Jola, bu kadar kıgın olma...
Jola, Jola, don't be so upset...
Jola, topuğunla değil.
Jola, that's not your heel.
Jola evlendi, ama çocuğu yok.
Jola's married, but no children.
Daha sonra ufak bir yürüyüşe çıkmak istersen Zosia eşlik edebilir.
Julia, where's Jola? If you wish to take a walk later... then maybe with Zosia.
Jola meşguldür.
She'll be busy.
Jola'nın konukları ayrılır ayrılmaz.
When Jola's guests leave.
Jola şu adamlar kim?
Jola... who are those men?
Jola ne hakla seni kınayabilirim ki ya da bir başkasını?
Jola... what right would I have to condemn you... or anyone else?
Ne yazık ki, akşam yemeğinde Kazia yerine Jola servis yapacak.
Unfortunately, Jola has to serve supper instead of Kazia.
Jola acemidir, alışkın değildir.
Jola's strange.
Ama orada her zaman Jola'nın arkadaşları başka erkekler olur, görünüşe bakılırsa.
But there are always other men there... friends of hers, supposedly.
Tunia ile seni evlendirmek isterim, ama Jola bu işimi bozuyor.
I'd like to... have you marry Tunia, but Jola's spoiling it for me.
Jola'nın öyküleri sayesinde, eminim.
Thanks to Jola's stories, I'm sure.
Edward ve Jola'nın kocası gitti, öyleyse dans edebilirim.
Edward and Jola's husband have gone so I can have a dance.
Jola kocandan bir mektup var.
Jola... there's a letter from your husband.
" Sevgili Jola, sağsalim ulaştığımı sana bildirmekten memnuniyet duyarım...
" Dear Jola, I'm pleased to inform you that I arrived safely...
Lütfen Jola'ya teşekkürlerimi ilet...
Please convey my thanks to Jola...
Jola mı?
Jola? ...
Sokaklarda, sor bakalım Jola'yı tanıyorlarmı.
On the streets, ask people if they know Jola.
Bunda Jola haklı.
In this, Jola's right.
Sen. Bu savaşı sen başlattın, Jola.
You. You started this war, Jola.
Jola... kardeşim.
Jola... my sister.
Jola bana bir hediye getirmiş.
Jola brought me a present.
Şunu bil, Jola, başarısız olsan bile, ben alacağımı alırım.
Know this, Jola, even if you fail, I will be paid.
Karşılayabileceğinden fazlasını alacaksın Jola.
I'll give you more than you can handle, Jola.
Şimdi sna sahibim, Jola.
You belong to me now, Jola.
Jola öldü mü?
Is Jola dead?
Jola!
Jola!
Sakin ol Jola'yı uyandıracaksın.
Cool it. You may wake up Jola.
Akontig çalıyorum,
Well, I play the Akonting, the folk lute of the Jola tribe.
Ama kardeşin, Jola ile ayrılmış diye duydum.
But your brother didn't back when Jola was around...
Jola ve çocuklar nasıl?
How's Jola and the kids?
- Jola seni neden terketti?
- Tell me why Jola left you.
Jola çocukları almadan önce içtin mi?
Did you drink before Jola took the kids?
Józek, çocuklara ya da Jola'ya bir şey yaptın mı?
Jozek, did you do anything to Jola or the kids?
Bir şeyler olmuş ki Jola kalkıp Amerika'ya kadar gitmiş.
Something must have happened to make Jolka up and leave for America.
Jola'yı gördün mü?
Did you see Jola?
Bir daha Jola'ya konuştuğunda Justyna selam söyledi dersin.
Next time you talk to Jola tell her Justyna said hi.
En kötüsü de Jola onlardan yana tavır aldı.
Worst thing is, Jola took their side.
Jola'yı aradın mı?
Did you call Jola?
Bir gün Bayan Jola bizim merkeze geldi.
One day, Ms Jola came to our Centre.
- Jola, bunu nereye koyayım?
- Jola, where shall I put it?
Jola hariç tabii.
I don't think Jola was.
Jola kabiesinin yerel çalgısı, ama gitar da çok farklı değil.
But the guitar is not dissimilar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]