Joseon translate English
358 parallel translation
Onlar Joseonlular.
They're from Joseon.
İlk olarak Joseon Dynasty başta iken yaşanmıştı.
It was the first case in Joseon Dynasty.
O Joseonların büyük generali. Japonlar ile savaşmıştı.
He was a great general of Joseon who fought off the Japanese.
tanrılar da göçmenler de... misyonunuzu gerçekleştirmeniz için, moralinizin bozuk olmasını istemezler.
Even the heavens and the JoSeon refugees don't want you to abandon your morals to build a new nation.
eğer Jumong Hyunto'yu alırsa... otoritemizi kaybedeceğiz ve halkın bize güveni kalmayacak.
If Ju-Mong drives the Hyeon-To Army out, our authority as the successor to the old JoSeon will be threatened.
bizim Antik Josun'un varisi olduğumuza hala inanıyormusunuz?
Do you still believe that BuYeo is the successor to the old JoSeon?
misyonunuza devam edeceğim. göçmenlere önderlik edip yeni ulusumuzu kuracağım.
I am now going to war to realize your dream of uniting the JoSeon refugees to build a strong nation.
ben oğullarıma yeni bir ulus kuracağım ve Antik Josun topraklarını genişleteceğim.
I'm trying to establish a new nation with BiRyu and OnJo to expand the old JoSeon's territory.
Koguryo, Antik Josun ve Damul ordusundan miras kaldı.
Listen Goguryeo soldiers who continue on the old JoSeon's glory and the Da-Mul army's spirit!
Bu nüfusla, Joseon'daki bütün parayı cebe indireceksin.
At this rate, you'll rake in all the money in Joseon.
Joseon'un en güzel kılıcı!
Joseon's finest sword!
Ey küstah Joseon!
Listen ye insolent Joseon!
Ey küstah Joseon?
Listen ye Insolent Joseon?
Bu Joseon'un Kutsal Silah diye adlandırdığı gizli silahları mı?
Is this the secret firearm Joseon calls the Divine Weapon?
Joseon'u silahı yapmaktan caydırmaktı.
To stop Joseon from making the weapon.
Joseon'un en iyi savaşçısı olduğunuzu duydum bu yüzden sizinle tanışmak istedim.
I heard you are Joseon's top warrior and so I wanted to meet you.
Joseon'un Ming'e sadakât ve hürmeti sarayda bilinir.
Joseon's loyalty and reverence to Ming are well known in the palace.
Bu ağaç Goryeo ya da Joseon zamanlarından mı?
Is that tree from Goryeo or Joseon times?
Askerlerimiz Joseon aptalları ve silahları tarafından bozguna uğratılıyor.
Our soldiers are being slaughtered by those Joseon fools and their weapons.
Fakat Joseon sadece küçük bir ülke.
But Joseon is merely a small nation.
Joseon uzun zamandır bir tehlikeydi.
Joseon has long been a threat.
Joseon bu büyüklükte bir roketi yapabilir mi?
Joseon can make a rocket that big?
Joseon'daki hangi savaşçı Tayi-lyang'ı yenebilir?
What warrior in Joseon can beat Tayi-lyang?
Joseon'da bâkire genç kız yok.
There are no young maidens in Joseon.
Joseon'un vatandaşları aynı zamanda İmparator'a aittir.
Joseon's citizens also belong to our Emperor.
Joseon'un sınırlardaki garnizonları savaşa neden olacak şeyler yapıyor!
Joseon has been provoking war by leaving garrisons at the borders!
İmparator kesinlikle Joseon'un yeni silahlar geliştirmesine karşıdır!
The Emperor is firmly against Joseon developing new weapons!
Joseon için herşey buraya kadarmış.
That is all up to Joseon.
Joseon'un bağımsızlığı uzun ve zorlu bir görevdir.
Establishing Joseon's independence is such a long and difficult mission.
Çünkü Joseon'un kaderi bizim ellerimizde.
Because Joseon's fate... lies in our hands.
Joseon halkı için!
For our people!
Sırada Joseon'un kraliçelerinin hediye istekleri var.
Next is the list of Joseon's queens to offer gifts to.
Umarım ki Joseon'un Kralı öfkesine yenilmeyecek ve sıkı dostluğumuz devam edecektir.
Pray that Joseon's King will master his fury... And continue to maintain our solid fellowship.
İkinizde Joseon'un gelişmesine yardım edeceksiniz.
You are the ones who will help Joseon flourish.
Joseon devrinden bir tek sen mi kaldın?
Are you the only one left in the Joseon era?
Joseon'da şansı iyi olmalı!
Her luck must be good in Joseon!
Joseon'daki bütün soylular Hanyang'da memuriyet sınavları için toplandılar.
All the nobles in Joseon have gathered in Hanyang for the civil examinations.
Çin hayaletleri Joseon hayaletlerinden farklıdır.
China ghosts are different than Joseon ghosts.
Joseon hayaletinden çok daha korkunç.
They're so much scarier than Joseon ghosts.
Joseon hayaletleri daha korkunçtur!
Joseon ghosts are scarier!
Zıplayan bir Çin hayaleti Uçan Joseon hayaletini yenebilir mi?
Can a jumping China ghost defeat a flying Joseon ghost?
Joseon hayaleti dudaklarının arasında bıçak varken ve gözlerinden kan akarken, herkes korkudan bayılır!
When the Joseon ghost has a knife between her lips and sheds tears of blood, everyone faints in fear!
Joseon insanları bunun gibi şaşırtıcı birşeyi ne zaman gördü?
Where would Joseon people see something as amazing as this? !
Joseon'da dans etmeye fırsat bile bulamadın!
You didn't even get a chance to dance in Joseon!
1862'de, Joseon Hanedanlığı boyunca insanlar veba, kıtlık ve aynı zamanda hem yozlaşmış yetkililerin acımasız sömürüleri hem de asilzadeler yüzünden acı çektiler.
In 1862, during the Joseon Dynasty, The people suffered from famine and plague, as well as unrelenting exploitation from corrupt officials, as well as noblemen.
Joseon Dönemi boyunca kasaplar en düşük sosyal sınıf kabul edilirdi.
During the Joseon era, butchers were considered the lowest social class.
Chusul klanı, Joseon'daki en eski klanlardan biri olarak kanun kaçağı atalarının mirasıyla zayıfın yanında yer almaktan gurur duyardı.
As one of the oldest clans in Joseon, they're proud of the outlaw heritage that sides with the weak.
Joseon toplumunda atalarından kalan bir miras olarak bütün vücut kılları bakımlı olmak zorundaydı.
In Joseon society, all body hair had to be groomed, a custom of their forefathers.
Joseon kaleme kılıçtan daha çok değer vermesiyle bilinir fakat zenginliğe aşırı düşkünlük ülkenin çöküşüne sebep olabilir.
Joseon was known to value the pen over the sword, but over-reliance on wealth would be its downfall.
Dövüşteki mahareti Joseon'da emsalsiz. 10 kişiyi tek başına kolayca alt edebilir.
His combat skills are without equal in Joseon, and he can easily defeat ten men all by himself.
Joseon'da seninkiler kadar güzel başka bir çift göz nasıl olabilir?
In Joseon, how could there be another pair of eyes as beautiful as yours