English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ J ] / Jour

Jour translate English

170 parallel translation
- Selam, Dede. - Bon jour.
Hi, Grandpère.
Ona lüks deniz yemeğinden vermeni istiyorum.
I want you to give him your deluxe jour dinner.
Lüks deniz yemeği ve bir şişe iyi sarap, anladın mı?
The deluxe jour dinner and a bottle of that good wine.
1947'de, Tati "Bayram Günü" nü iki kamerayla çekti.
In 1947 Jacques Tati used two cameras to film Jour de Fête.
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
"The monster told me everything" Today in'Le Point du Jour':
Dünya, bir delinin merhametinde! ... Point Du Jour alın!
The world in the hands of a lunatic.
Le Point De Jour, lütfen.
'Le Point du Jour', please.
Point Du Jour'a, çabuk!
To'Le Point du Jour'. Quickly.
Siz, Le Point Du Jour'un foto muhabiri değil misiniz? - Evet. Aman Tanrım!
Aren't you the photographer of'Le Point du Jour'?
Bu mücevher defilesinin organizatörlüğünü yapmak benim için büyük bir şeref. Fransız Kuyumcular Odası'nın ve günlük haber gazetesi Le Point Du Jour'un katkılarıyla.
It's a big honour for me to organise this great spectacle... under the supervision of the jewellers'association and our great newspaper'Le Point du Jour'.
İsminin "Belle de Jour ( Gündüz güzeli )" olmasına ne dersin?
What if we called you "Belle de jour"?
Belle de Jour? Sadece öğleden sonraları geleceğin için.
Since you're only here afternoons.
İşte Belle de Jour!
This is Belle de jour.
Belle de Jour, eğlenceye katıl.
Belle de jour, my respects as of 2 : 45.
Ama Belle de Jour'un geleceğini bilmiyordum.
- But not that Belle de jour was.
Ve Belle de Jour'a.
And to Belle de jour.
Evet, Belle de Jour?
Well, Belle de jour?
- Merhaba. Şuna bak.
It's Belle de jour.
Gündüz Güzeli.
Belle de jour.
Belle de Jour.
Belle de jour.
- Belle de Jour.
- Belle de jour.
- Kim? Belle de Jour?
Belle de jour?
Bunlar Mathilde, Charlotte, ve Belle de Jour.
This is Mathilde, Charlotte, and Belle de jour.
Belle de Jour... çok yaratıcı.
Belle de jour? That's original.
Peki... Belle de Jour'la yalnız kalmak istiyorum.
Now, then... I'd like to be alone with Belle de jour.
Sinyor Romeo. bon jour!
Signor Romeo, bonjour!
- Bon jour, Madame.
- Bon jour, Madame.
Merhaba.
Bon jour.
Cyrano ve Le Cri du Jour ile anlaştım bile... ve şu an Le Charivari ve D'Artagnan ile görüşmeler sürüyor.
I've already signed up Cyrano and Le Cri du Jour... and I'm negotiating with Le Charivari and D'Artagnan
Bu bayları yemeğe çağırabilir miyim?
Can I offer these sirs the rognons du jour?
Günün çorbası ve şefin özel yemeği.
Soupe du jour and the chef's special.
Bir Jour Cinq değil tabii ama buranın yemeklerini beğeneceğine eminim.
It's not Jour Cinq, but I'm sure you'll find the cuisine here quite palatable.
Onlara gazeteci...
Tell them we're jour...
Jake'in günlük özel yemeği... falsolu yumurtalar.
Jake's specialty du jour - - eggs erroneous.
ocak kazıntısı de jour mu?
Groovy. Groovy. Groovy.
Anne, ev sanki parti için biraz kirli gibi.
What's my dinner, Peg? Furnace scrapings du jour?
- Bonjour, Yüzbaşı Fowler.
- Bon jour, Captain Fowler.
Bon jour, Mademoiselle Morgan.
Bon jour, Mademoiselle Morgan.
Bonjour, Monsieur.
Bon jour, Monsieur.
Bonjour, hanımlar.
Bon jour, my ladies.
- Bonjour, Mademoiselle Henderson.
- Bon jour, Mademoiselle Henderson.
Hatırla'Belle de Jour?
Remember "Belle de Jour"?
Günün çorbası, sıcak ordövrler...
Soup du jour, Hot hors d'oeuvres
Benim içerde yaptığımdan iyidir işi herhalde ama en sevdiğim kısım ödeme bölümü.
She's a belle de jour. ln a certain sense so am I, with that pig in there. My favours in return for a pay rise.
Ama ondan önce günün çorbasından istiyorum.
Non attendez plutot une soupe du jour pour moi.
- Günaydın.
- Bon jour.
Sizin elbiseniz muhteşem, ancak çok renkli, korkarım ki fotoğrafa egemen olacak ve sizi doğal güzelliğinizden ayıracaktır.
Your garment du jour, while extremely magnificent, is so colorful, I am afraid it will dominate the photograph and detract from your natural beauty.
"Le Günün Çorbası" nedir?
Uh... what is the "soup du jour"?
Günün alkollü içeceği.
- Le hooch de jour.
Her zaman, proje gibi bir şeylerin var.'Günün macerası'gibi.
You always have a project. Some quest du jour.
Bon jour Matmazel.
- Bonjour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]