English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ J ] / Juggernaut

Juggernaut translate English

138 parallel translation
Bu adam sorgulama neymiş görecek. Adalet abidesi, kanunların Kazanova'sı... baronun baronu onu sorgulayacak.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
Çünkü sizi uyarmak benim görevim ve bunu söylerken bile boğazım düğümleniyor. Ama bu kızın, Hıristiyan topraklarında doğmasına rağmen... dualarını Brahma'ya eden... ve Juggernaut önünde diz çöken bir putperestten farkı yok.
For it is my duty to warn you, and my tongue falters as I tell it... that this girl, this child, the native of a Christian land... no better than many a little heathen that says its prayers... to Brahma and kneels before Juggernaut.
Bu arada, Patton'un ordusunun ana birlikleri yeniden malzeme desteği alarak Almanya'nın içlerine doğru akmaya başladı.
Meanwhile, the main body of Patton's army... resupplied now and rolling like a juggernaut, slashes toward the Saar.
Bu ve müteakip konuşmalarımız adına benim adım Yok Edici Güç.
For the purpose of this, and subsequent conversations... my name is... Juggernaut.
İki saat içinde ben, Yok Edici Güç'ten haber alacaksınız.
You will hear from me... from Juggernaut... within two hours.
Yok Edici Gücün bombası sözde demo bombası 20 dakika önce güvertede patlamış.
Juggernaut's bomb... his so-called demonstration bomb... exploded 20 minutes ago on board.
Bu da bize sizin şu "Yok Edici Güç" ünüzü bulmamız için... - 22 saat verir.
Which gives us just under 22 hours to find... your "Juggernaut."
Yok Edici Güç'ün düzeneklerini derhal devre dışı bırakma emriyle gidiyorlar.
They are under orders to immediately defuse Juggernaut's devices.
Yok Edici Güç'ün tekrar aramasını ödeme direktiflerini ve fidyeyi ödemeyi düşünüyoruz.
We intend to wait for Juggernaut's call... note his instructions, and pay the ransom.
- Yok Edici Güç.
Juggernaut.
Sizin şu Yok Edici Güç, oldukça zeki bir herif.
He's clever, your Juggernaut.
Yok Edici Güç sen olsaydın Charlie şu anda yapmaya başladığımız şeyi yapmamamız için bizi nasıl engellerdin?
If you were Juggernaut, Charlie... how would you prevent us from doing what we're about to do?
Şimdi bakalım bu Yok Edici Güç ne kadar zekiymiş?
Now let's see how clever this Juggernaut really is.
Zeki bir adamsın Yok Edici Güç.
You're a clever man, Juggernaut.
Sen sağlam bir adamsın Yok Edici Güç.
You're a good man, Juggernaut.
Polis başkomiseri McCleod konuşuyor, Yok Edici Gücün sesi İngiliz aksanı.
Superintendent McCleod, police. Juggernaut's voice was English.
Tony, senin Alman tasarımcı ölmüş ama Yok Edici Güç'ü bulduk.
Tony, your German designer's dead, but they've found Juggernaut.
Aynı bir sel gibi, harekete her an başlayabilirler.
Like a juggernaut, it could begin moving at any moment.
Suçluluk düşüncesi pamuk ipliği gibi olan cinsel bir yıkım aracı.
A sexual juggernaut whose idea of guilt is something like lint.
Şu ihtiyar Juggernaut, General Sherman gibi ortalığı dağıtmış.
That old boy Juggernaut sure made a mess, about like that Yankee general, Sherman.
Juggernaut.
- The Juggernaut.
Ateş!
( JUGGERNAUT LAUGHING ) Open fire!
Nereye saklandınız sizi ödlekler?
JUGGERNAUT : Quit hiding, you chickens.
Juggernaut, zihin tek sestir.
JEAN : Juggernaut, mine is the only voice you hear.
- Juggernaut'a ne yaptın öyle?
What did you do to the Juggernaut?
Adım Juggernaut, kardeşim!
The name's Juggernaut, dear brother!
Güçlüsün, Juggernaut, ama benim zihnim daha güçlü.
You are strong, Juggernaut, but my mind is stronger.
Juggernaut ona zarar verecekti.
Juggernaut was going to hurt her.
Bir uzaylinin kendisine geldigini ama Juggernaut tarafindan kaçirildigini söyledi.
He says an alien transported down to him, but was kidnapped by Juggernaut.
Juggernaut, dur!
Juggernaut, stop!
Juggernaut. Profesör'ün yari deli kardesi.
Juggernaut, that lunatic half-brother of his.
Juggernaut ve kokularini daha önce almadigim iki kisi.
Juggernaut and two I never smelled before.
Unutma Wolverine, Juggernaut için gelmedik.
Remember, Wolverine, we're no match for Juggernaut.
Neden geldigin yere dönmüyorsun? Juggernaut'a bunu yapabilecek kimse yoktur saniyordum.
Why don't you lust flit back where you... Wow!
Juggernaut geri döndü.
The Juggernaut has returned.
Bu kelimeleri okuyunca buradan bir devin içine git! "
"Read these words, and go from this place " a human juggernaut! "
Profesör, Juggernaut'a ne oldu?
Professor, what happened to the Juggernaut?
Juggernaut, çöken tavanin altinda kaldi.
The Juggernaut is trapped beneath the collapsed ceiling.
Juggernaut'un iyilesme gücü olmazsa, Cain yasayamaz.
Without his Juggernaut healing powers, Cain will not survive.
Kutsal yakut ve yeni Juggernaut için Cyttorak harabelerinin civarini aramalarini söyleyin.
Tell them to search near the Cyttorak ruins for the sacred ruby and the new Juggernaut.
Juggernaut'a yardim etmek için tek bir geçerli neden söylesenize!
Give me one good reason why we should help the Juggernaut!
Juggernaut'a yardim etmek mi?
Help the Juggernaut?
Juggernaut'un hayatini kurtaracagiz.
We're gonna save the Juggernaut's sorry life.
"Bu kelimeleri okuyunca buradan bir devin içine git."
Read these words, and go from this place a human juggernaut.
Bilirsin, koca bir tırla yolda oturup, kamyon... virajın üstünde, bilirsin.
You know, sitting in the road with a juggernaut, this big lorry... on the curve of the mountain, you know.
Tesadüfen, Nakashimi'nin bugün gösterdiği 4,5 puanlık artış güzellik ve zenginliğin ezici gücünü yine doğruluyor.
Coincidentally, Nakashimi went up four and a half points today, corroborating again the juggernaut combination of beauty and money.
Ve Canavar.
And The Juggernaut.
Çekiç, Çakal ve Canavar.
The Hammer, The Jackal and The Juggernaut.
- Takvim büyük başarıydı.
- This calendar was a juggernaut.
Bir başka Juggernaut kaçışından bahsetmiyoruz, değil mi?
We're not talking another Juggernaut breakout, are we?
Ne yapacak ki?
( JUGGERNAUT LAUGHING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]