Jurassic translate English
268 parallel translation
Bu çağlara, bizim Permian, Triassic, Jurassic, Kretase gibi son derece tanıdık olduğumuz isimler verdiler.
They gave names to these epochs, names we're fairly familiar with, Permian, Triassic, Jurassic, Cretaceous and so on.
Ve buradada Dorse teki Jurassic kayalarının Ken teki Kretase kayalarından daha yaşlı olduğunu söyleyebildiler.
And they were able to say that Jurassic rocks here in Dorset are older than Cretaceous rocks in Kent.
Dinozorlar döneminden bir yaratık!
A creature from the Jurassic Period!
Bundan yaklaşık 2 milyon yıl önce uzmanların Dinozor Çağı dediği dönem boyunca bu brontozor ve diğer dinozorlar yeryüzünde dolaştı.
About 2 million years ago, this brontosaurus and these other dinosaurs roamed the earth during a period the experts called Jurassic.
Kumun Dinozor Çağı'ndan kalma çökeltilerle uyumlu olduğu kesin.
There is no doubt that this sand matches the deposits found from the Jurassic period.
Onları uzun süre öncesinden... Jurasik döneminin devasa yaratıkları olarak biliyoruz.
For we know them as gigantic creatures of the long dead Jurassic period.
Evet, şanslı bir tahminle, az önce Saropoda cinsi Jurasik dinozorunun... tam gelişmiş bir örneği tarafından ziyaret edildiğimizi söyleyebilirim.
Well, hazarding a guess, I would say we've just been visited by a fully grown specimen of Jurassic dinosaur of the order Sauropoda.
1879 yılında, Yale Üniversitesi'nden OC Marsh, Wyoming'in Jurasik yatağından çıkan, bilinen ilk türleri tanımlamıştır.
In 1879, OC Marsh of Yale University described the first known species from the Jurassic beds of Wyoming.
Tarih öncesi çağlardan kalan taşlar var orada.
It's Jurassic cretaceous from the second Quaternary era.
Suyun çıkışı, tarih öncesi kayaların içindeki... paralel mermer dizinlerin arasında bölünmüş. Ve sifon sistemi aracılığıyla aşıyor olmalı.
As the rising water is diverted by the parallel series of dolomites... and finally the Jurassic pattern... it should get through via a network of syphons.
Dr. Grant... sevgili Dr. Sattler... Jurassic Parka hoşgeldiniz.
Dr. Grant, my dear Dr. Sattler, welcome to Jurassic Park.
Bizim kehribar dediğimiz bu fosilleşmiş ağaç özsuyu... milyonlarca yıl, içindeki sivrisinekle birlikte... Jurassic Parkın bilimadamlarının geleceği günü bekler.
This fossilised tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside until Jurassic Park scientists came along.
Bu adamlar, bu mucizeyi gerçekleştiren insanlar.
Those people are the real miracle workers of Jurassic Park.
Jurassic Parkta doğal ortamda doğum olmaz.
There's no unauthorized breeding in Jurassic Park.
Çünkü Jurassic Parktaki bütün hayvanlar dişi.
Because all the animals in Jurassic Park are female.
Jurassic Parka hoşgeldiniz.
Welcome to Jurassic Park.
Bu da Dilophosaurus'u, Jurassic Parktaki güzel... ama ölümcül hayvanlardan biri yapıyor.
This makes Dilophosaurus a beautiful but deadly addition to Jurassic Park.
Dennis Nedry olmadan Jurassic Parkı ayağa kaldıramam.
I can't get Jurassic Park back online without Dennis Nedry.
Jurassic Parktan çocukları, bir dinozor uzmanından başka kim kurtarabilir?
Who better to get the children through Jurassic Park than a dinosaur expert?
Dinozor ayaklı kadına 44,5 numara ayakkabı giydirmeye çalışırken daha yeni kocasının onu terk ettiğini söyledi.
So I'm trying to force a pair of size-13 shoes on her Jurassic feet when she says to me that her husband just left her.
Hayır, ama Jurassic Park'ı izledim
No, but I watched Jurassic Park
İnsanlardan oluşan bir Jurassic Park mı?
A Jurassic Park of human beings?
- Peki Jurassic Park'takine ne diyeceksiniz adamım?
And what about that brother in Jurassic Park?
- Jurassic Park'a hoş geldiniz.
- Welcome to Jurassic Park. - AISHA :
Jurassic Park'tan beri en başarılı filmimiz bu oldu!
Our most successful film since Jurassic Park!
Özür dilerim Gretchen, ama buradaki yolcuları şey gibi sanıyordum dinozor gibi.
Excuse me, Gretchen, but I thought that all the passengers were Jurassic.
Elise Eliot, mezar bakıcısı.
With you in the part - - Monique's mother won't be another Jurassic fleshbag in a wheelchair.
Şimdi BBC1'da, yönetmenin kurgusuyla Jurrasic Park fazladan dinozorlu.
'Now on BBC1, the director's cut of Jurassic Park,'with extra dinosaurs.'
Jurassic Park'a gitti.
He's in Jurassic Park.
Eminim ki Jurassic Park'ta iyidir.
I'm sure he's fine up in Jurassic Park.
O da Jurassic Karpuz.
And she's the Jurassic Jugg.
Jurassic Park, maliyetinin yarısını küçük plastik dinozorlardan karşıladı.
Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs.
Bu gece, bir konuda uzmanlaşan parklara rakip olup... sayısız müşteri çekecek olan bir mega olayı... San Diego Jurassic Parkını vaftiz edeceğiz.
Tonight we will christen Jurassic Park San Diego a mega-attraction that will drive turnstile numbers to rival any theme park in the world.
Bu kil çagindan, diğeri Jurassic döneminden.
One's Cretaceous, the other's Jurassic.
Merak ediyorum acaba kaç kişi adı "Jurassic Parka" olan bir filme gider
I wonder how many people would go see a movie called "Jurassic Parka".
Jurassic Park gerçek olabilirdi.
Jurassic Park could happen.
Tıpkı Jurasik Park gibi.
Just like Jurassic Park.
Beni dinle, Jurassic beyinli Kayley'nin onu sevecek birine ihtiyacı var.
Listen, you Jurassic twit Kayley deserves someone who will love her.
Bu tek eslilige karsı ilkel bir hevesmi?
Is the proposition of monogamy such a Jurassic notion?
"Jurassic Park", "E.T." "Jaws", "Indiana Jones" serileri.
Jurassic Park, E. T Jaws, Indiana Jones series.
Solunuzda ; tiranozor rex, Jura Döneminden...
On your left you have a tyrannosaurus rex, from the Jurassic Period.
Ama ben Jura'yı söyleyebiliyorum.
But I can pronounce Jurassic.
Bu mastadon, yarı-geç Jura Döneme ait.
Now, the mastodon is from the semi-late Jurassic Period.
Sakın beni seni benzetmeye zorlama.
Don't let me get all Jurassic on your ass.
Natalie'nin o Jurassic Park'taki tüküren kertenkeleler gibi olduğu bir tane de var.
I got another one where Natalie's one of those spittin'lizards from Jurassic Park.
Jurasik'teki en korku verici yırtıcı avını izlemekte.
The most fearsome predator of the Jurassic is watching his prey.
Masmavi bu suların altında geleceğin Avrupa Kıta'sı yatmakta, ancak şimdi, Geç Kretase Dönemi'nde, sadece ortaya saçılmış bir kaç ufak adacık mevcut.
Under these azure waters lies the future continent of Europe, but now, in the late Jurassic period, all that exists here are a few scattered islands.
Bu sığ denizleri paylaşmak durumundalar ammonitler gibi Jurasik'in diğer garip yaratıklarıyla, dokunaçlarıyla ufak avları tuzağa düşüren ammonitlerle.
They share this shallow sea with other strange Jurassic creatures, like the ammonites, that snare small prey with their tentacles.
Bunlar at nalı yengeçleri - çok eski canlılar Jurasik'ten 150 milyon yıl önceye dayanıyorlar.
These are horseshoe crabs - ancient creatures who originated 150 million years before the Jurassic.
Bir gün, onlar denizlerdeki en korkulan avcılar olacaklar, ancak bu Jurasik denizlerinde, onlar bile birer av.
0ne day, these will be the most feared predators in the sea, but in these Jurassic waters, they themselves are prey.
— Buz adamın Neo Post Jura Çağından kalma olduğu söyleniyor. Waterson Caddesi'nde avlanan bir kabileye ait olabilir.
The prehistoric ice man is thought to be from the late neo-post-Jurassic era, where he was probably a part of a hunting and gathering tribe that lived on Waterston street.