English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kaplan

Kaplan translate English

5,063 parallel translation
Geyikten kurtulamazsak kaplan geyiğe gelecekti.
If we get away from the deer, the tiger will go to the deer.
Sibirya kaplanı hakkında ne biliyoruz?
What do we know about siberian tigers?
Tüm Sibirya'da sadece 300 tane kaplan var ve ve bir tanesiyle karşılaşıyorsun.
In all Siberia, there's only 300 tigers, and... and you come across one of them.
Ormanın ortasında başıboş gezen bir kaplan mı?
Like, a tiger running loose in the forest?
- Orada bir kaplan olsaydı...
- If there was a tiger out there...
Kaplan varsa güvenli bir ortamdadır.
If there's a tiger, it's in a safe environment.
Bize bir bak. 10 dakikadır burada kaplanın olup olmadığını tartışıyoruz.
Look at us now. We've been in here for like 10 minutes debating about whether there's a tiger or not.
Mantıklıca, burada bizi böyle ayırmak için başıboş bir kaplan olabilir mi? Hadi ama.
Logically, do you really think there's gonna be a tiger running loose just to pick us off like that?
- Hadi ateşe yakın koyalım çünkü oturursak kaplan tıpkı... - Kaplan gerçek.
Let's put it close to the fire, because if we sit, tiger's gonna be like...
Tam tadını çıkaramadık çünkü kendimizi dışarıda kaplan var diye korkutuyorduk.
We couldn't completely enjoy it because we were literally ( Bleep ) ourselves about the fact that there's a tiger out there.
Kızların bizi korkutmaya çalışması olası ama gözlerinin içine bakarak gördüklerine inandıklarını söyleyebilirim ve kızlar gelirken kaplanı çıkarmış da olabilirler ve onlar kaçar kaçmaz da kaplan kafesine dönmüştür.
It's a possibility that they... they were... that the girls are trying to scare us, but by the look in their eye, it was like... I could tell that it was of... they believed what they saw, you know, and... they maybe put the tiger out when the girls coming, and then as soon as they ran off, the tiger goes back into its cage, you know?
- Evet, iri bir kaplan olabilir.
Oh, yeah, or maybe it's a big-ass tiger.
İnsanlar Yi ve Lee hanedanlarının bir çakal ve kurt gibi Gim Ji'ninde bir kaplan olduğunu söylüyorlar.
People say Lee looks like a wolf and Kim resembles a tiger.
Çakal ve kurt ile kaplan.
A wolf and a tiger.
Bir kaplan gibi. Kaplan.
A face of a tiger.
Neden? İnsanlar bir kaplan olduğumu söyler.
Do they say I look like a tiger?
Bir kaplan olmalısınız.
A tiger himself.
Herhalde. Bir kaplan avlamak istiyorsam üç kişiden fazlasına ihtiyacım var.
Three's more than enough to hunt a cub.
Prensin attığı ok kaplanı yaraladı.
It's a perfect shot. You hit the tiger!
Bir dahakine kaplanı yakalama şansını bana veriniz.
Please let me catch it next time?
Bugün ki kaplanı Kim Jong Seo'ya hediye edin.
Let's give this tiger to Lord Kim as a present.
Kaplan ve kurt arasında kalan Kim Hoca'ya da bakın.
Bemeen a tiger and a wolf.
Ülkeyi yağmur yağarcasına kana boğan onlar mı yoksa bu ülkeyi bir kaplan gücüyle yönetebilecek olan ben mi?
Why is a Kim trying to ruin everything? The old tiger you work for could kill the young king.
Kaplanın işi bitti!
The tiger hunt is over.
- Kaplan benim favorim.
Tiger's my favorite, though.
Kaplan!
Tiger!
- Parçala kaplan.
- Go get'em, tiger. - Get after it.
Kaplan...
Tiger...
Kap... kaplan.
T... tiger.
Partridge ölmeden önce bana baktı ve şiirdeki gibi "kaplan, kaplan" dedi bu sana Red John'un söylediği şeydi değil mi?
Before Partridge died, he looked at me and he said, "tiger, tiger," as in the poem, which is what Red John said to you, right?
Kaplan kaplan.
Tiger tiger.
"Kaplan kaplan"?
"Tiger tiger"?
Kaplan meselesi ne peki?
What's the tiger thing?
Kaplan Güvenlik.
It's Kaplan Securities.
Kaplan Güvenlik'in bugün birden fazla yeni elemanı olacak.
Well, Kaplan Securities is going to have more than one new employee today.
Kaplan Güvenlik'teki kasanızla ilgili konuşmak istiyorum.
I'd like to talk to you regarding your vault at Kaplan Security.
Kaplan Güvenlik'te içinde 2 milyon nakit olan kasa vardı ya...
Oh, you know that vault that was in Kaplan Security, the one with the $ 2 million cash in it?
AtıI-kaplan tekmesi!
Pouncing tiger kick!
Kaplan- -
Tiger...
Kaplan...
T-tiger.
Ben bir kaplanım, yırtıcı bir hayvanım, küçük ölümcül ısırığım.
I'm a tiger, I'm a predator, my hee-yah bite will be lethal!
Vesta bazen mavi bir ışık ile kaplanırmış. Bunu yol şaşırtıp, sakatlamak veya öldürmek için kullanırmış.
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim - - ohh - - or to kill.
Haklarından gel kaplan.
Go get'em, tiger.
Kaplan gibi ol.
Good shock! Now give me tigers.
Bebek kaplan gibi ol. - Niye ki?
Now baby tigers.
Planların hepsi, gece kulübü, sonra başka bir kulüp, sonra striptiz kulübü Mike Tyson'dan bir kaplan çalma, sonra hepsi baştan.
I mean, the schedule is all... club, another club, strip club, steal a tiger from Mike Tyson, repeat. Not my thing.
Felicia halamın her zaman dediği gibi bir kaplan çizgilerini değiştirebilir.
Like my Aunt Felicia always says, a tiger can't change his stripes.
Sanki 7 yaşında bir kız çocuğu ormanda bir kaplan gördüm " der gibiydi.
It was like something a 7-year-old would tell me, like, "oh, I saw a tiger in the woods," you know?
Kaplan.
You're a tiger.
Öylesine fırlattığım bir ok bir kaplanı devirmiş.
It was a tiger you caught earlier.
Beyaz Kaplan, Kraven'ı.
White tiger, kraven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]