English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kağan

Kağan translate English

213 parallel translation
İsveçliler bize sataşıyor, Crimea kağanı Izyum Yolu'na göz dikti.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
Crimea kağanını bozguna uğratmaları için Izyum Yolu'na bir ordu gönderilmesini emrediyorum.
I order to send an army to Izyum Road and rout the Khan of Crimea.
Ne oldu Durmuş Kağan?
What happened?
Durmuş Kağan. Vefalı Durmuş Kağan.
Our loyal Durmishkhan,
Vardo, sevgili Vardo Durmuş Kağan'ın bu mutlu gününde misafirlerimizin şerefine oyna.
Dear Vardo, on this day, so happy for Durmishkhan, perform for our guests your dance
Durmuş Kağan!
Durmishkhan! Wait!
Durmuş Kağan, Prens namına dur!
Stop, in the name of the Prince!
Durmuş Kağan.
Durmishkhan.
Durmuş Kağan'ı gördünüz mü, tüccardır?
Have you ever met Durmishkhan, a merchant?
Kocanın adı Durmuş Kağan.
Your husband's name is Durmishkhan.
Beni dikkatlice dinle Durmuş Kağan.
Listen to me carefully, Durmishkhan.
Artık yollarımız ayrıldı Durmuş Kağan.
Our paths go different ways now.
Çin Mahallesi'nde Cengiz Kağan gibi davranın.
I want you to hit Chinatown like Genghis Khan.
Bizlerin çokça olduğu zamanlarda, Cengiz Kağan olağanüstü atların olduğu bir sürünün hikayesini duymuş. Uzaklarda, kuzeyde beslenen atlarmış.
When there were plenty of us, the great Genghis Khan heard talk of a herd of extraordinary horses, feeding in the far north.
Ne olmuş, Cengiz Kağan da ailesinin dördüncü çocuğuydu.
So what? Genghis Khan was the fourth child in his family.
Hâlâ yeni bir Cengiz Kağan mı bekliyorsun?
You're still waiting for a new Genghis Khan?
Gördünüz mü? Cengiz Kağan'ı tanımıyor.
Look, he doesn't recognize Genghis Khan.
Yuan, Moğol imparatorluğu Genghis Kağan'ın soyundan gelenler tarafından yönetiliyordu.
Yuan, the Mongolian Empire ruled by the descendants of Genghis Khan.
- Herkes bir yana, o kadın bir yana... - Jenny Jones, Marilyn Kagan, Maury Povich.
- Jenny Jones, marilyn Kagan, Maury Povich.
Bayan Kagan babamı arayıp Lenny'ye olanlar için bizi suçlamış.
Mrs. Kagan called Dad... and blamed us for what happened to Lenny.
Bayan Kagan...
Mrs. Kagan, um, it's Evan...
İyi geceler, Efendi Kagan.
Good evening, Master Kagan.
Efendi Kagan.
Master Kagan.
Kagan bir ordu kuruyor, ama biz karnavala gidiyoruz.
Kagan is building an army of thralls, and we're on ourway to a carnival.
- Enerjini Kagan'a odaklıyorsun.
- You're focusing your energies on Kagan.
İtiraf etmek bana acı veriyor ama sevgili ama sayıf düşmüş Brimstone Birliğimiz Kagan'ı yenecek kapasitede değildir. Yine de, onun Beliar'ın ganimetini ele geçirmesine izin verilemez.
It pains me to admit... that our beloved but weakened Brimstone Society... can no longer defeat Kagan... yet he must not be allowed to acquire Beliar's artifacts nor legacy.
Kagan?
Kagan?
Kagan insan değil?
Kagan's not a man.
Kagan çok güçlü bir vampir oldu. Topraklarını kanunsuzca yönetiyor.
Kagan has become the most powerful vampire... taking advantage of a land with no law.
Ama... Eski bir ganimet var Kagan'ın da aradığı bir göz.
But... there is an ancient talisman... an eye that Kagan seeks.
O tılsımı Kagan'dan uzak tutarak, bütün dünyaya iyilik yapmış olacaksın.
You will be doing the entire world a great service keeping this from Kagan.
Sadece Kagan.
Only in Kagan.
Sen Kagan'ın tarafında değilsin, değil mi?
You're not one of Kagan's, are you?
Yani Kagan'ın dölü ona düşman mı oldu?
So Kagan's own offspring is his enemy?
Yıllardır anlatılır, Kagan'ın mucizevi bir çocuğun peşinde olduğu.
There has been talk foryears that Kagan was in search... of a prodigious child.
Kagan'ın gözü almasına engel olun.
Don't let Kagan get the Eye.
Kızı Kagan'a götürüyorlar.
He's taking her to Kagan's.
Hayır, Leonid, o Kagan'ın.
No, Leonid, she is Kagan's.
Kagan, vampirlerin en ulusu.
Kagan, the mightiest... of all vampires.
Kagan'ın gözü ele geçirmesine engel oldu.
She stopped Kagan from getting the Eye.
Asıl Kagan ile ilgilenmen gerekiyor.
It's Kagan you should be interested in.
Kagan kaburgayı ele geçirdi.
Kagan has the Rib.
Ben de sizin istediğinizi istiyorum. Kagan'ı alaşağı etmek.
I want what you want - to bring Kagan to ruin.
Kagan ile tek başına dövüşemeyeceğin konusunda sana inanıyorum artık.
I believe you know that it's useless to fight Kagan alone.
Kagan benim babam.
My father's Kagan.
Kagan saygılarını yolladı.
Kagan sends his regards.
Biliyorsun, Elrick, Kagan'ın bazı vampirler için merhameti vardır. Özellikle önceleri Brimstone olanlar...
You know, Elrick, Kagan has little patience for ambitious vampires... especially those that were once Brimstone.
Katarin'i boşver, Kagan'ı başından at. Ve bana katıl. Şöyle diyelim, daha renkli bir ırk için.
Spare Katarin, unseat Kagan... and join me in a, shall we say, more colorful reign.
Kagan'ın memnuniyeti veya Kagan'ın nefreti.
Kagan's gratitude or Kagan's wrath.
Kagan kesinlikle onun peşindedir.
Kagan is surely out looking for her.
- Kagan bunu istiyor.
- This is what Kagan wants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]