English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Klamm

Klamm translate English

74 parallel translation
Tam tersine, burada gereğinden fazla Klamm var.
If I give an order, it applies to both of you.
Klamm'ın değil, senin eksikliğini duyuyorum.Senin için gitmek istiyorum.
I'll go to sleep now.
Lasemann'da. Bunu nereden biliyorsun?
Give my thanks to Mr. Klamm for his warm welcome.
Büyük bir düşmanlığı yok, sadece genel görüşe katılıyor o kadar.
- Would you like to see Mr. Klamm? - Indeed.
Dostlar, tanıdıklar ve düşmanlar üşüştü başımıza.
- Who are these people? - Klamm's servants.
Kendi ayaklarının üstünde durmak istiyordu.
In the name of Klamm!
Üç yıldır ailemize gösterilen ilk merhamet işaretiydi. Bana kendinizi yanlış tanıttınız.
Fortunately, Frieda returned, saying that Klamm's people, and not K. are a bunch of pigs, even though she herself was often nice to Klamm.
Seni. Neden tek başınasın? Çünkü Artur işi bıraktı.
They embraced and rolled around the room, bumped into Klamm's door, and walowed in the pools of beer and dirt that covered the ground.
Belki Barnabaslarda değilsindir diye düşünüyor. Ben de durumu tespit etmek için geldim. Zaten komşunun bahçesinden gitmen gereksizdi.
K. wanted to protest, to incite rejoining Klamm, he picked up the remains of his shirt, but he didn't know what to say, too happy to have Frieda next to him, too happy and too anxious
Onlara git...
Mr. Klamm is from the Castle.
Yeniden içki salonu için işe alındım. Burada sadece yardım ediyorum.
You want to speak with Klamm, he doesn't even speak with villagers.
Pepi içki salonunu hemen bırakmak istemedi.
Klamm doesn't want to hear about me any more. It's not your fault, dear. You've nothing to do with it.
Bu ricayla rahatladığı açıkça görülen Frieda bir şeyler getirmeye koştu.
I beg you, don't try to talk with Klamm!
Tabii bu önemsiz bir değişiklik, ancak en ufak değişiklik bile, Klamm'ın yoğun iş temposunda rahatsız edici olabilir.
Come! - We are accepting the postion.
acımadan edemiyor kendisine.
Klamm is not here.
Bana inanmıyorsan, Klamm'a git de sor!
The coachman was one of the peasants who had harassed Olga.
Klamm'ı içki salonundan uzak tutarak... sanki benim yüzümden gelmiyormuş gibi görünmesini sağlıyor.
Yes. Open the door. The bottles are inside.
Seni koruyacağını düşündüğün insanları aşırı bir sevecenlikle... kazanmaya çalışıyorsun, ama onları rahatsız edip kaçırıyorsun.
The idea that it'd be better if Klamm didn't find him there did not even occur to him.
Vaktim yok, okula dönmeliyim. Gel diyorum.
In the name of Klamm, I have a few questions for you.
Hademeliği bırakabilirsin.
In the name of Klamm?
Bu Gerstäcker'in annesiydi.
- Yes! - I have a letter from Klamm.
K.'ya titrek elini uzattı ve onu yanına oturttu.
- A letter from Klamm? The letter was difficult to unfold.
Şatonun izni olmadan kimse burada oturamaz veya geceleyemez.
The surveyor K. is aking for an audience with Mr. Klamm.
... hizmetinde çalışmak üzere işe alındınız.
You think I miss Klamm :
En yakın amiriniz köy muhtarıdır. Ancak ben de sizi gözümün önünden ayırmayacağım.
their shiny, naive eyes have the look of Klamm.
- Klamm. Bay Klamm'a, işe alınmamdan ve gösterdiği yakınlıktan dolayı... teşekkürlerimi ilet. Henüz burada kendimi göstermemiş olsam da... bunu takdir ediyorum.
She quivered and, while assistants were knocking on the door, they slipped to the ground, taking their clothes off, breathless, anxious, each wanting to hide in the other as if their desire to enjoy was stolen by someone else.
Klamm'ı tanıyor musunuz?
How is Frieda?
Köylülerin bağırtıları sonunda tek bir uğultuya dönüştü. Bay Klamm'ı tanır mısınız?
Seeing the enmity between Frieda and this house, and even if I don't understand it at all,
Ne istediğinizi bilmiyorum.Yoksa beni Klamm'dan ayırmak mı istiyorsunuz?
- Not even the innkeeper? - No, nothing.
- Klamm'ın hizmetindekiler.
Once, a senior official,
Klamm adına!
That's all.
Hepiniz... "Klamm adına!" diye bağırdı.
Amalia did not go to the inn.
Klamm'ın uşaklarından yakınmaya başlamıştı. Bir yığın pis domuz! Başka bir şey değil.
At first, father tried to reverse the opinion, then tried bribing the officials.
K. karşı çıkmak, onu Klamm'a gitmeye zorlamak istiyordu.
He cancelled for both of us.
Sevgili küçük Frieda'mızı baştan çıkaran biri. Ne yazık ki onunla evlendirmemiz gereken biri. Klamm ile konuşmak niyetindesiniz, ha, o köydekilerle bile konuşmaz.
He ran over to her, took her by the shoulders as if to resume possession, and asked her harmless questions while watching her in the eyes.
Klamm artık hakkımda hiçbir şey duymak istemiyor. Sen geldin diye değil, hayatım, bunu umursamaz bile.
But she was emotionless, playing absent-mindedly with her platter, and then she said :
Klamm'a bizzat götüreceksin... cevabı Klamm'ın kendisinden alacaksın ve... hepsini yarın öğleden önce yapacaksın, olur mu?
K. arrived late one evening.
Sen de kalmak istiyorsun, sen buralısın. Sadece Klamm'ı özlüyorsun.
One of you is definitely named Arthur?
Klamm'ı mı özlüyorum?
Good.
Klamm'ın eksikliğini duyduğumu düşünüyorsun... o gözleri var ya, bu Klamm'ın bakışı.
I am an assistant of the surveyor. - Which one? - Joseph.
O zamanlar babamın yanında çalışan Brunswick istifa etti.
In the name of Klamm, go to the stables!
Sadakatsizliğim yüzünden mi?
If this is so, no reason to fear talking to Klamm.
K.'nın tahmin ettiği gibi koridor boyunca gitmeyerek yandan aşağı indi.
Are you afraid of Klamm?
Yoksa Klamm'ın sevgilisi olduğu için mi?
He will leave.
Sana bir sorumluluk yüklemez bu, bizim odaya bağlanman gerekmez.
I am waiting for Klamm!
Sana vereceğimiz iş ağır olmaz. Geliyor musun? Ah hadi, bize gel.
He thinks that by taking his mistress from Mr. Klamm and holding her hostage, he will gain...
Bu önemli değil!
Mister Klamm! Please!
Bir odanız var mı?
Mr. Klamm is misinformed. I didn't survey anything.
Bay Klamm'a, işe alınmamdan ve gösterdiği yakınlıktan dolayı... teşekkürlerimi ilet.
I've come.
- Bay Klamm'ı görmek ister misiniz? - Evet. Lütfen.
K. threw a glance to Amalia who did not think much of it.
Artık gidebiliriz.
Erlanger, one of Klamm's secretaries, told me :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]