Kryptonian translate English
358 parallel translation
Kripton veri bankası, eğitim kristali no 308.
Kryptonian memory bank, education crystal # 308.
Kripton kovalent bağı için elektron dalga fonksiyonlarını bilen var mı?
Who knows the electron wave functions for Kryptonian convalent bonding?
Benim teorime göre... eğer bir kriptonlu belli bir süre bu parçaya... maruz kalırsa, sonuçları öldürücü olabilir.
However, it's my theory... that if a Kryptonian is exposed to any piece of this material... for any length of time, the result could be lethal.
- Kriptonlu?
- Kryptonian?
Kendi dilim olan Kriptonian yerine... senin dilinde konuşmama şaşırmış olabilirsin.
You may wonder that I speak your language... and not my native Kryptonian.
Bilinen tüm galaksi ve ötesinin her köşesini... insansız kriptonlu uzay roketlerimiz inceledi.
Unmanned Kryptonian probes... have explored every corner of the known galaxy and beyond.
Çok eski bir kriptonian deyişi var.
There is an ancient Kryptonian saying.
öğrendim ki Kriptonlu bebek... son Kriptonlu bebeğin buraya gönderildi.
I had just learned that a Kryptonian infant... the last Kryptonian infant, was about to be sent here.
Bir Kriptonlu'nun biyolojik gücü Dünya'nı sarı güneşi ile artar.
His Kryptonian biological makeup is enhanced by Earth's yellow sun.
Sonuçta ben bütün Krypton bilgisinin deposu değil miyim?
After all, am I not the repository of all Kryptonian knowledge?
Sonuçta ben bütün Krypton bilgisinin deposu değil miyim?
Am I not the repository of all Kryptonian knowledge?
Kryptonlu vücudun Dünya'nın sarı güneşinden enerji çekiyor.
Your Kryptonian body draws its strength from Earth's yellow sun.
Uzun zaman Kryptonlu türünün sona erdiğini sandım.
I had long believed all members of the Kryptonian race were extinct.
Son Kryptonlu'yu getir, mücevherler senin olsun.
You deliver the last Kryptonian, and the jewels are yours.
Lobo, Kryptonlu'yu menzile çekti.
Lobo has lured the Kryptonian into range.
Sen son Kryptonlu'sun.
You are the last Kryptonian.
İki Kryptonlu kaçak bu sabah Birleşmiş Milletler'e saldırdılar. Sonra da Güvenlik Konseyi'ne zorla girdiler.
The two Kryptonian renegades attacked the United Nations this morning forcing their way into the security council.
Burada tam olarak yalnız değilim. Tabi kalan tek Kryptonlu benim.
I mean, it's not exactly lonely up here though I am the only Kryptonian.
Dünya gezegeninde yaşıyor ama izcilerimiz onun Kryptonlu olduğunu söylüyor.
He lives on the planet called Earth although our scouts inform us that he's Kryptonian by birth.
Aslında bu Kryptonlu gibi görünüyor.
Actually, it looks Kryptonian.
Hayır, bu o Kryptonlu.
No, it's the Kryptonian.
Ne yazık ki Kripton fizyolojisi hakkında çok fazla veri yok.
Unfortunately, there isn't much data on Kryptonian physiology.
Testlerime göre o bir Kriptonlu.
My tests say he's a Kryptonian.
Bir Kriptonlu mu?
A Kryptonian?
Güçlü bir Kriptonlu. Draagar'a hayatının kavgasını yaşatacağı kesin.
He's a powerful Kryptonian, guaranteed to give Draaga the fight of his life.
Ve sen Kriptonlu. sen hepsi arasında en büyük hayal kırıklığısın.
And you, the Kryptonian, you're the biggest disappointment of all.
Kriptonlu.
- The Kryptonian.
Bir Kriptonlu hakkında birşeyler duydum.
I heard something about a Kryptonian.
Ama bu Kriptonlu'nun tam bir katil olduğunu duydum.
But I hear this Kryptonian is a real killer.
Hazır mısın Kriptonlu?
Are you ready, Kryptonian?
Parçala o iğrenç Kriptonluyu.
Pound that lousy Kryptonian!
Kriptonlu kaybetti.
The Kryptonian has fallen.
Kriptonlu zaferi kazandı.
The Kryptonian is victorious.
Biz konuşurkan Apokalips SüperBeyin isimli Kripton tehditi tarafından emilip yeniyor.
Even as we speak, Apokolips is being assimilated by the Kryptonian menace known as Brainiac.
Biz konuşurken Apokalips SüperBeyin diye bilinen Kripton tehlikesi tarafından emiliyor.
Even as we speak, Apokolips is being assimilated by the Kryptonian menace known as Brainiac.
Bir sonraki seviyeye evrimleşmek için, son Kriptonludan yaşayan DNA almalıyım.
To evolve to the next level I must extract living DNA from the last Kryptonian.
Sembol Krypton'dan.
The symbol's Kryptonian.
Mutlu yıllar Kriptonlu.
Happy birthday, Kryptonian.
Kriptonlu bir kız bir federal ajanı mı buharlaştırdı diyeceğiz?
A Kryptonian girl vaporized a federal agent?
Kripton ırkını sürdürebilecek olanlar sadece bizleriz.
We're the only ones who can preserve the Kryptonian race.
Yani o... Kriptonlu yazgısını tamamen kabullendi.
So he's... he has completely embraced his kryptonian destiny.
Hayır, ama üç ay önce tarlanızdaki o yanık sembol Kriptonlular'ın haçlı seferi sembolü.
No, but the symbol burned into your field three months ago... that's the kryptonian symbol for "crusade."
Eski bir el yazması sayfasıydı ve üstünde Kripton sembolleri vardı.
It was a page from an old manuscript, and it had kryptonian symbols on it.
Kripton sembolleri mi?
Kryptonian symbols?
Ve Jor-El benim bir çeşit Kripton'lu savaşçı olmamı istiyor ama ben sadece Clark Kent olmak istiyorum.
And Jor-El wants me to be some sort of Kryptonian warrior... but I just want to be Clark Kent.
Hançer Kripton metalinden yapılmış olmalı.
Blade must've been made of Kryptonian metal.
Lionel'ın elindeydi. Üstünde bir Kripton sembolü vardı ve parlıyordu. Tanrım.
The ringing I heard, it came from a stone, it was in Lionel's hand, and it had a Kryptonian symbol on it, and it was glowing, and I thought it was going to hurt Lex, so I got in between them,
Kal-El'ken aynı sesi duydum beni Kripton sembollü bir taşa götürdü. Lex'in jetindeydi.
When I was Kal-El, I heard the same sound, and it led me to an artifact with a Kryptonian symbol on it, in Lex's jet.
Bu beden kristal ile aktif hale geldiğinde, Kripton bilgisinin bir kahini oldu, Yardımıma ihtiyacın olduğu zaman girebileceğim bir araç haline geldi.
when this body was activated by the crystal, it became... an oracle of kryptonian knowledge, a vessel for me to inhabit if ever you should need me.
Bir Kriptonlu Central Kansas Üniversitesinde tarih mi öğretiyor?
A Kryptonian is teaching history at Central Kansas University?
Bu onun Kriptonlu olduğunu göstermez.
It doesn't mean he's Kryptonian.