English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Kumbaya

Kumbaya translate English

136 parallel translation
Bir kere daha Kumbaya şarkısını söyleyebilsem...
If I have to sing Kumbaya one more time...
Kumbaya, Lord'um
Kumbaya, my Lord
Kumbaya
Kumbaya
Kumbaya, Lordum, kumbaya,
~ Kumbaya, my Lord ~ ~ Kumbaya ~
Ah, Lordum, kumbaya.
~ Oh, Lord, Kumbaya ~ ~
- Kumbaya!
- Kumbaya!
- Küçük kuş Kumbaya söylüyordu.
- The little black bird sang Kumbaya.
"Kumbaya" yı söylemiştik ve çocuklar bunu gerçekten çok sevdi.
We sang "Kumbaya," and the boys really liked it.
Sanırım şimdi "Kumbaya" şarkısını söylemenin pek sırası değil.
I guess it wouldn't be a good time for me to suggest we sing "Kumbaya"?
Ooh, Kumbaya.
Ooh, Kumbaya. I am the future.
Hepsi birlikte "Kumbaya" yı söylerken son bulduğunu düşünsenize.
Imagine ending it all singing "Kumbaya."
Albay Jack O'Neill. "Kumbaya".
Colonel Jack O'Neill. "Kumbaya".
Kumbaya, Tanrım, Kumbaya.
Kumbaya, my Lord, kumbaya?
Kumbaya. İyi haber, Will.
Kumbaya.
El ele tutuşup Kumbaya falan mı söyleyeceğiz?
We hold hands and chant "Kumbaya" or something?
Yoksa bütün akşam şarkı söyleyeceğiz.
It gets me out of kumbaya-ing for the night.
Fakat eğer beceremezsen, hayatının geri kalanında "Kumbaya" yı söylemeye takılır kalırsın.
But if you don't, you might very well be stuck singing "Kumbaya" the rest of your life.
Kumbaya, Tanrım, Kumbaya.
Kumbaya, my Lord, Kumbaya.
Kumbaya, Tanrım...
Kumbaya, my Lord...
... Oh Tanrım, Kumbaya.
... Oh Lord, Kumbaya.
Oraya giderim, o boktan beyaz ekmeklerini yerim ama kimsenin elini tutmam ve Kumbaya şarkısını söylemem.
I'll go in there, I'll eat their crappy, white-bread food, but I ain't holding'hands, and I ain't singing'no "Kumbaya."
Kumbaya.
Kumbaya.
Böyle vahşiler gibi yaşamaya itirazım yok. Ama bittiği zaman sabahlara kadar internette porno keyfi yapacağım.
I'm for the whole kumbaya-granola thing, as long as when it's over, there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me.
Sonra Kumbaya şarkısını söyleriz ve düşüşe güveniriz.
Then we can sing Kumbaya and do trust falls.
Kadını mumlar ve Kumbaya * ile başbaşa bırak.
Leave that woman alone with her candles and "kumbaya."
Bütün kızlar süslü çocuklarla çıkıp "Kumbaya" şarkısı söyleyecek.
All the poonsies are hooked up or singing "Kumbaya" with the art fags.
Tüm bu ağlamalar falan.
This whole Kumbaya, Up With People routine.
Sonra oturur, orada siktiğimin Kumbaya'sını söyleriz.
And then we'll sit around singing Kumba-fucking-ya.
My Lord, The Kumbaya.
My Lord, The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
My lord The Kumbaya.
Bir çok yabancıyla oturup Kumbaya söylemek bana göre değil.
Sitting around with a bunch of strangers Singing "kumbaya" isn't my idea of self-Help.
Belki sonra s'mores pişirip birlikte kumbayayı söyleriz.
Maybe later we make s'mores, sing a little "kumbaya"?
Herkes ellerini tutsun ve Kumbaya söylesin
Let's all hold hands and sing Kumbaya.
Kumbaya ha?
Kumbaya, huh?
Öyleydi ama bunu "kumbaya" söyleyerek yapmıyorlardı. ( Kumbaya : 1930'larda ruhani bir şarkı )
Well, they were, but they weren't doing it by singing "Kumbaya."
Ben, kamp ateşinin etrafında oturup da şarkı söyelecek biri değilim, bilirsin?
I'm not somebody who thinks we can sit around the campfire and sing Kumbaya, you know? That's ridiculous.
O gemiye binip el ele tutuşarak şarkı söyleyeceğimizi mi?
We're all just gonna get on board, hold hands and sing "Kumbaya"?
Karısını ve çocuğunu terketti.Ormanın ortasında'kumbaya'söylemek için mi?
He left his wife and child so he could sit In the middle of the jungle singing "kumbaya"?
* Kumbaya, Tanrım Kumbaya *
* Kumbaya, my lord Kumbaya * He'll be all right, mom.
Daha çok mantığa dayalı, içgüdülere değil.
Something with a little more logic and a little less Kumbaya.
Hepsi "Kumbaya" saçmalığı.
All the "Kumbaya" crap?
Yolda "Kumbaya" yı mı söyleyeceğiz?
We gonna sing Kumbaya on the way?
Yaşasın!
Kumbaya.
İşte South King tarafından saha çizgilerinde söylenen başka bir Kumbaya şarkısı.
And there's another Kumbaya sing-along for South King sidelines.
Bu duygusal konuşmasını bitirir bitirmez, Vali Bey'le görüşeceğiz.
Get the governor after he finishes singing "Kumbaya"
O mamalar, geri dönüşümlü bezler bedavaya alınmıyor.
T-these whole foods Kumbaya biodegradable diapers are not free.
Yapma ama! Otis Williams için "Kumbaya" yı mı söyleyeceksin şimdi?
You're gonna sing Kumbaya for Otis Williams?
Oturup kumbaya mı söyleyeceğiz?
We can't just sit around singing kumbaya.
Kumbaya'yı mı söyleyeceksiniz?
Sing "Kumbaya"?
Ey Tanrım, Kumbaya.
?
* Kumbaya, Tanrım Kumbaya *
- I had a weird dream last night. - You did? Yeah, that your mother and my sister were singing show tunes in tomato-red dresses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]