Kıkırdama translate English
7,599 parallel translation
Kıpırdama! Nereye gittiğini sanıyorsun?
Hey, where are you going?
Lütfen kıpırdama!
Please stop!
Kıpırdama!
Do not move!
Kıpırdama.
Don't move.
Jude, kıpırdama, tamam mı?
Jude, don't move, okay?
Kıpırdama!
Don't move!
Sanırım var, kıpırdama bir bakayım.
I think you do, but hold still.
Şimdi, kıpırdama.
Now, don't move.
Sen kıpırdama.
You don't move.
Kıpırdama.
Don't you move.
Aslında düşündüm de, sen burda kal, kıpırdama.
Actually, on second thought, just stay here, don't move,
- Kıpırdama.
- Don't move.
Kıpırdama!
Freeze!
Sakın kıpırdama!
Don't you fucking move!
Yerinden kıpırdama!
You stay put.
- Kıpırdama!
Don't move.
Sakın kıpırdama.
Hug the shadows.
Kıpırdama.
Do not move.
- Kıpırdama.
Don't move.
Kıpırdama adamım.
Hey. Don't move, man.
Kıpırdama, kıpırdama.
Don't move, don't move.
Kıpırdama, Sophie.
Wait, Sophie.
Kıpırdama!
Stand still!
Kıpırdama!
Don't move.
Kıpırdama!
- Don't move!
Kıpırdama.
Hold there.
Kıpırdama!
Stop right there!
Kıpırdama!
Don't fucking move!
Kıpırdama.
Stay there.
Kıpırdama!
Hold still!
Kıpırdama, kıpırdama.
Hold still, hold still.
Kıpırdama, lütfen.
Hold still, please.
- Lütfen kıpırdama.
- Please just stay still.
Kıpırdama, tamam mı?
Don't move, okay?
- Kıpırdama.
- And you be still.
Ölmek bile bu kadar can acıtamaz. - Kıpırdama.
Being dead can't possibly hurt this much.
- Kıpırdama.
- Ow!
Kıpırdama.
- Still.
Kıpırdama, kıpırdama!
Don't move, don't move!
- Kıpırdama.
- Hold still.
Kıpırdama ulan!
Don't fucking move!
- Kıpırdama!
- Don't move!
Kıpırdama bekle!
Hey, don't move. Wait, ow ow ow...
Kıpırdama.
Stay still.
Kıpırdama.
Keep still. Keep still.
- "Kıpırdama lan!"
Like, "Freeze, bitch!"
Tamam, bak, kıpırdama...
Okay, so just stay...
Kıpırdama.
Okay, don't move.
Kıpırdama sakın!
Don't fucking move.
Dikkat et, kıpırdama.
Try and hold still.
Sakın kıpırdama.
You don't move.