English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ L ] / Lagertha

Lagertha translate English

125 parallel translation
Ne tuhaf Lagertha sen tahtı gasp eden konumundasın. Bir kadın, diğerine karşı.
How strange, Lagertha, that you should play the usurper.
Ama illa sihir olması gerekmiyor, değil mi Lagertha?
I don't disagree women can have power over men.
Neyse zaten Ragnar öldü.
But it's not always magical, is it, Lagertha? In any case,
Merak etme. Seninle asla dövüşemem Lagertha.
But if I have to fight for it, then I will.
Asla kazanamam.
I could never fight you, Lagertha.
Ben de senin gibi onun destanının bir parçasıyım Lagertha.
The gods foretold Ragnar would have many sons. And I have given him those sons.
Eve dönsen iyi olur Ubbe. Sen de Sigurd.
I said, where is Lagertha?
Lagertha'nın saçının teline dokunursanız sizi öldürürüm.
Astrid. - But I am afraid that we...
Çünkü karım Lagertha'ya tecavüz etmeye kalkıştı.
Because he tried to rape my wife, Lagertha.
Ardından Ragnar'ın yasal karısı, savaşçı Lagertha'ya tecavüz etmeye kalkıştı.
Then he attempted to rape Ragnar's lawful wife, Lagertha, the shield-maiden.
Leydi Lagertha son reisin eşiyle konuşmayı gönülden istiyorsunuzdur umarım.
My Lady Lagertha, I hope you can find it in your heart to speak to the wife of the late Earl.
Lagertha burada olsaydı, onun toplarını keserdi.
If Lagertha were here, she'd cut his balls off.
Bunu Lagertha'ya anlatayım mı, yani karına?
Shall I tell that to Lagertha, your wife?
Oğlana ipek kurdele hazırla Lagertha.
He'll need a silk ribbon, Lagertha.
Lagertha.
Lagertha...
İlk eşi Lagertha'yı ve oğulları Bjorn'u biliyorum.
I knew his first wife, Lagertha, and their son Bjorn.
Hiç kimse başına bir şey gelmeden hayatını yaşayamaz, Lagertha.
No man can walk through life without things happening to him, Lagertha.
Lagertha.
Lagertha.
* Lagertha, Princess Aslaug.
Lagertha, Princess Aslaug.
* Princess Aslaug, Lagertha.
Princess Aslaug, Lagertha.
* Thank you, Lagertha.
Thank you, Lagertha.
İlk karısı Lagertha'yı tanıyordum, oğulları Bjorn'u da.
I knew his first wife, Lagertha, and their son Bjorn.
Lagertha!
Lagertha!
Bağışla beni, Lagertha.
Forgive me, Lagertha.
Lagertha'ya seninle ilgileneceğime dair kutsal bir yemin ettim bunu tutacağım da.
I have solemnly sworn to Lagertha that I shall take care of you. And I will.
- Lagertha değil miyim?
- Lagertha.
Lagertha, görmeyi umduğum son kişi sendin.
Lagertha, you're the last person I expected to see here.
Getirdiğin adamlarla bile Lagertha, Kattegat'a saldırıp başarılı olmayı umamayız.
Even with your additional forces, Lagertha, we cannot attack Kattegat and hope to succeed.
- İyiyim. Lagertha!
Lagertha!
Lagertha geri dönmüş! Seni çok özledik!
* *
Lagertha!
* * *
Lagertha konusunu ne yapacaksın?
What are you going to do about Lagertha?
Lagertha, Skjaldmö olduğu için onu tercih edeceğine şüphe yok.
No doubt you prefer her because she is a shield-maiden.
Bence Ragnar hala Lagertha'yı seviyor.
I think Ragnar is still in love with Lagertha.
Ve bu yeni Rollo Lagertha'yı sevmiyor ya da onun arzusuyla acı çekmiyor.
And this new Rollo does not love Lagertha or suffer from desires for her.
- Lagertha bu. - Çekilin. Lagertha gelmiş.
* *
Hala taş gibi hatunsun, Lagertha.
You're still a handsome woman, Lagertha.
Lakin, hala hatırladığım Lagertha isen o zaman olur bu iş.
But if you are still the Lagertha I remember, then it is a yes.
Lagertha gibi olmak istiyorum!
I want to be like Lagertha.
Neden herkes Lagertha gibi olmak istiyor ki?
Why does everyone want to be like Lagertha?
Lagertha en çok da sen hoşgeldin, lütfen kal.
Lagertha, you are most welcome. Please stay.
Lagertha! Lagertha!
* *
Şu ünlü Savaşçı Lagertha sen olmalısın.
You must be the famous shield-maiden Lagertha.
Ve Lagertha'yı, Aslaug'u.
And Lagertha and Aslaug.
Lagertha bile bana yardım etti.
Lagertha herself even helped me.
* If Lagertha and I were to * invite you to share our bed today... * would you still refuse us, even today?
If Lagertha and I were to invite you to share our bed today... would you still refuse us, even today?
Çeviri : ferio İyi seyirler... Lagertha!
Lagertha!
Ama şimdi her hakkımdan feragat ediyorum.
I am as much a part of his saga, Lagertha, as you are.
Lagertha nerede dedim?
Where is Lagertha?
Lagertha bunun bedelini ödemeli.
Lagertha must pay the price.
Sence gerçekten Lagertha'dan korkmuyorsam senden korkar mıyım?
You are dead men.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]