Laisse translate English
12 parallel translation
- Françoise...
- Laisse-moi tranquille!
- Laisse - moi tranquille! Tu te rends compte de ce que tu as fait?
Tu te rends compte de ce que tu as fait?
"Laisse-moir respirir, longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux."
"Laisse-moir respirir, longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux."
Dinleyin mösyö. Bu akşam seçimi size bırakıyorum.
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Antoine! Beyefendiyi rahat bırak. Sakat olduğunu görmüyor musun?
Antoine, laisse le monsieur tranquille... tu vois qu'il a bobo.
- Ah, bu çok kötü
Ah, laisse tomber ouf.
Bu işi cellata bıraktım.
Je laisse au bourreau le soin de le faire.
Görüntün bana yeter.
Laisse moi donc admirer ton image.
Tamam, pes ediyorum.
Ok... je laisse tomber...
Rahat bırak bizi!
Laisse-nous tranquille.
- O halde ben gideyim. Görüşürüz.
- Alors, je vous laisse, à plus tard.
Neden beni terk edip gidiyorsun?
Pourquoi m'as-tu laissé?