English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ L ] / Lancer

Lancer translate English

214 parallel translation
Polonyalı bir mızraklı süvari.
A Polish lancer.
Polonyalı süvariye acı.
Pity the Polish lancer.
Polonyalı bir süvariyi de öpmüştüm... ölmeden önce.
I kissed a Polish lancer, too... before he died.
Bu da benim emir erim, Mızraklı süvari Moroni.
And that's my orderly, Lancer Moroni.
Japonya'nın önde gelen mızraklı süvarisi.
The foremost lancer in Japan.
... bütün saygılarımla bildiririmki... Eski İngiltere-Hindistan mızraklı Süvari tugayı komutanlarından Albay Stuart Valois Komutasındaki Clendennon Kalesine... 17 ve 18 Kasım günlerinde, geniş çaplı bir saldırı düzenlenmiş büyük bir tahribat oluşmuştur su kuyuları zehirlenmiş devriye çıkartılamadığından Clendennon Kalesinde bu koşullarda onarım ve yenileme yapılamamıştır.
... and I respectfully submit... that the devastation from the attack... on November 17 and 18, on Fort Clendennon... commanded by Colonel Stuart Valois... formerly with the Fifth Lancer Brigade, British Army in India... being so complete... even to the poisoning of the water well... that the post be abandoned... and no rebuilding and manning of Clendennon be attempted.
Sizlere sunan Lancer, erkekler için saç güçlendirici..
Sponsored by Lancer, the conditioner of hair for men.
- Lancer?
Lancer?
Lancer.
Lancer.
Lancer gerçekten bakımlı bir görünüş için.
Lancer. For this elegant appearance.
Sir Sebastian Sinclair ve Lancer'den Leydi Bartholomew.
Sir Sebastian Sinclair and Lady Bartholomew de Lancer.
Haydi.
- J.T. Lancer!
- J.T. Lancer! Bu inanıImaz şovu izIeyeIim!
Let's go watch this incredible show!
Affedersiniz, siz J.T. Lancer misiniz?
Do you have probable cause?
Her şeyden vazgeçmeye hazırım eğer bay Lancer'i ikna eder de TV'de, arabanın içine nasıI atIadığını gösterirse. Gerçekten memnun oIurum.
I'd be willing to drop this whole thing... if you could persuade Mr. Lancer into showing us... how he hops into that sports car on TV.
Lancer kod adlı bir adamı daha önce duymuş muydun?
Have you ever heard of a man with the code name Lancer?
Lancer'ın isteğiyle yüklü miktar para karşılığında.
At Lancer's behest and for a Iarge sum of money,
Lancer bununla ne yapmak istiyor?
What would Lancer want with it?
Anthony Braddock Lancer kod adlı biriyle bağlantıdaymış.
So Anthony Braddock is tied to someone with the code name Lancer.
Peki, bu Lancer ne yapıyor?
Well, what does this Lancer do?
Sam Lacer'ın bir şey planladığını düşünüyor.
Sam says they think Lancer is planning a hit.
Şu Lancer denen adamla ilgili son bilgileri istiyorum.
I want the latest information he's got on this Lancer character.
Onu Lancer kaçırdı.
I'm afraid Lancer has him.
Sana Lancer'dan bahsetti mi?
Did he tell you about Lancer?
Bunu Lancer yapacak cenazede.
Lancer's gonna do it at the funeral.
Lancer bir patlayıcı yerleştirdi.
Lancer planted an explosive.
MacGyver bu Lancer mı?
MacGyver, is that Lancer?
Bengalli Bir Askerin İki Yaşamı filmindeymiş gibi konuşuyorsun.
You sound like a guy in Lives of a Bengal Lancer.
Bir sifaci.
A lancer.
- Bengal mi sürerdi?
- Bengal Lancer?
- Hayir, ciban patlatirdi.
- No, a boil lancer.
Farklı noktalara kapsül bırakma hilesi yapılabilir.
A Lancer drop-pod should do the trick.
Dört bin insan ve asker. Anlaşıldı mı?
four thousand people and a lancer regiment.
Kurtarma ekibi geliyor, Serbest İşçi.
Launching extraction team, Lancer.
Sen ve üçüncü süvari alayı mı?
You and the Third Lancer Regiment?
Talmud, İncil... Ve aynı rafta mızraklı süvari tezgah-isyan çalışma el kitabı bütünüyle.
The Talmud, the Bible, and the Lancer Counter-Insurgency Operations Manual all on the same shelf.
- Bu duygusal bir olay değil Bayan Philips
No, I'm a free-lancer. But we have a go-cart track.
Tyr, süvari kapsülünü hazırla.
Get a lancer pod ready.
Ral Parthia'ya doğru rota çiz ve süvari kapsüllerini bırakmaya hazırlan.
Get us in range of ral Parthia and prepare to deploy a lancer drop-pod.
Sistem Muhafızlığı Süvari Bölüğü için asker taşıma işindeydi.
He was a ground-troop transport for the high guard lancer corps.
Süvari alayımın birlik komutanı bir Nietzschean'dı. Binbaşı Iskander Kassad.
The c.O. Of my lancer regiment was a nietzschean, major iskander kassad.
Lazer gösterisi vardı... her Cuma akşamı.
Back booth there at Charlie Lancer's every Friday night.
Gol, Lancer takımı!
Touchdown, Lancers!
Ve Lancer'lar maçı kazanıp final oynamaya hak kazandı.
And the Lancers win the game and move on to the championship.
Siz J.T. Lancer misiniz?
Are you J.T. Lancer?
ÇocukIarım J.T. Lancer'den bir şeyIer öğreniyor.
I can see it.
Gerçekten mi?
I feel my kids have gotten something from J.T. Lancer.
Evet, memur bey.
Excuse me, aren't you J.T. Lancer?
Süvariler için oldukça hoş bir gemiydi.
Seemed like a nice enough ship, for a lancer.
Süvari Birliği efendim.
Lancer corps, sir.
Lançer hazır.
Launcher ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]