English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ L ] / Leto

Leto translate English

126 parallel translation
Bize söylenenler, Leda, Leto, Danae onlara merhametini sundun.
To Leda, Leto, Danae, we are told, didst show thee on occasion tenfold...
Apollo ölümlü, Artemis'in ikiz kardeşi, tanrı Zeus ve Leto'nun da oğlu.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Leto'yu alması gibi, benim annemi.
Like Zeus took Leto, my mother.
Şüphesiz, babası, Dük Leto Atreides demek istiyorsunuz.
You mean, of course, Duke Leto Atreides, his father.
Caladan'da kardeşliğin bir üyesi, Jessica... Dük Leto Atreides'in sadık hizmetkarına, sadece kız doğurması emredilmişti.
On Caladan, Jessica, a member of the sisterhood... and the bound concubine of Duke Leto Atreides, had been ordered to bear only daughters.
Mentat Piter De Vries için mesaj.
Message for Mentat Piter De Vries. The Baron is impatient for Leto's reply.
Piter. Atreides yakinda Caladan'dan ayrılacak, Baron, ve burada Dük Leto'dan sizin cevabınızı alıyorum.
The Atreides will be leaving Caladan soon, Baron, and I have here your answer from Duke Leto.
Piter'in size söylemediği... çok yakın olan birisini bizim kontrol etmekte olduğumuz, Dük Leto'ya çok yakın.
And what Piter did not tell you... is we have control of someone who is very close, very close to Duke Leto.
- Kimin tarafından emrediliyor?
- Ordered by whom? - Duke Leto Atreides.
Çok yaşa Dük Leto!
Long live Duke Leto!
Leto, neredeseniz?
Leto, where are you?
Dük Leto Atreides.
Duke Leto Atreides.
Leto!
Leto!
Leto, O öldü!
Leto, he's dead!
Dük Leto'nun kızı... ve kraliyet ailesinden bayan Jessica.
Daughter of Duke Leto the Just... and the Royal Lady Jessica.
Maurizio Leto :
Maurizio Leto :
Dük Leto'nun Arrakis'i kontrolü altına aldığını sanması... uzun sürmez.
It doesn't take long for Duke Leto to believe he has Arrakis firmly under control.
Sevilen biri kıskançlık uyandırır. Dük Leto çok sevilen biri.
You see, Nephews, a popular man arouses jealousy and Duke Leto is a very popular man.
Evrenin bir köşesinde tek başına ve savunmasız kalacak olan... cesur Dük Leto sonunda korkuyla yüzleşecek.
Alone and vulnerable, at the edge of the universe valiant Duke Leto will finally come face to face with fear.
Dük Leto'ya sevgimizi gösterecek bir şey göndermeliyiz.
We must arrange to send Duke Leto a token of our love.
Harkonnen'ler asi bir klandır Leto.
The Harkonnen are a rogue clan, Leto.
- Hiç şüphesiz. Hasatçı ekibi, bu Dük Leto Atreides.
Crew on the harvester, this is Duke Leto Atreides.
Leto her geçen hafta kendini daha da sevdiriyor.
Leto is growing more popular with every passing week.
Leto'nun başarısının devam etmesi diğer büyük aileleri huzursuz ediyor Rabban.
Leto's continued success makes the other great houses nervous, Rabban.
Anlamadığın şey şu... ben Leto'nun sevilmesini istiyorum.
What you fail to understand is that I want Leto to become popular.
Turok'un aşiretinin lideri. Çölde Leto Atreides hakkında çok şey duyduk.
We've heard many things in the desert about Leto Atreides.
Halkın şunu bilsin ki Stilgar, Dük Leto Atreides... savaşçının bizim adımıza gösterdiği fedakarlığı takdir ediyor.
Let it be known among your people, Stilgar, that Duke Leto Atreides honours the sacrifice that your warrior has made on our behalf.
Leto'nun kendisine yaptığımız şeyin güzelliğini... takdir etmesini istiyorum.
I want Leto to appreciate the beauty of what I've done to him.
Planı yaparken amcana sen yardım ettin, öyle değil mi? Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
Duke Leto thought he was gaining control of Arrakis but he was only being fattened up for sacrifice.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı. Ama zamanlama her şeydir güzel çocuk.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.
I will know. I would've given my life to save Leto.
Leto'yu alıp güney siyecine dönmeni istiyorum.
I want you to take Leto and return to the southern sietch.
Buradan geçen bütün Fremen'ler... durup Dük Leto Atreides'in ve adaletin hizmetinde can verenlerin... türbesini ziyaret etsinler.
Let all Fremen who pass here pause and pay homage to the shrine of Duke Leto Atreides and all those who have died in the service ofjustice.
O Dük Leto'nun kızı.
She is the daughter of Duke Leto.
Çekmecesinde Jared Leto'nun resmini bulmuştum. Yani, onun hoşlanacağı tip olmadığına eminim.
I found a picture of Jared Leto in her drawer once, so I'm pretty sure she's not harboring same - sex tendencies.
Hasatçı ekibi, bu Dük Leto Atreides.
Crew on the harvester, this is Duke Leto Atreides.
Çölde Leto Atreides hakkında çok şey duyduk.
We've heard many things in the desert about Leto Atreides.
Halkın şunu bilsin ki Stilgar, Dük Leto Atreides... savaşçının bizim adımıza gösterdiği fedakarlığı takdir ediyor.
Let it be known among your people, Stilgar, that Duke Leto Atreides honors the sacrifice that your warrior has made on our behalf.
Dük Leto ve ailesinin öldürüldüğü gece neler olduğunu bilmek istiyorum.
I want to know what happened the night Duke Leto and his family were killed.
Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
Duke Leto thought he was gaining control of Arrakis but he was only being fattened up for sacrifice.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.
I would've given my life to save Leto.
Buradan geçen bütün Fremen'ler... durup Dük Leto Atreides'in ve adaletin hizmetinde can verenlerin... türbesini ziyaret etsinler.
Let all Fremen who pass here pause and pay homage to the shrine of Duke Leto Atreides and all those who have died in the service of justice.
Dük Leto, Arrakis'i kontrol altına aldığını sanıyordu... ama bu sadece bir taktikti.
The Sardaukar. I sent the final communiqué to your father myself.
Bahar. Bahar tabii.
And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Hiç söylemedin lordum. Hain Yueh'ti Gurney.
I would've given my life to save Leto.
Leto ne diyor, Piter?
What does Leto say, Piter?
Dük Leto şimdi burada.
Duke Leto is now here.
- Dük Leto Atreides.
- Yes.
Dük Leto sadece başlangıçtı, imparatorluk tahtına giden... ilk adımdı.
So, what will it be? I give you my pledge.
Leto'yu kurtarmak için canımı verirdim.
My God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]