Lobo translate English
362 parallel translation
- O bir kurttu.
That was a lobo. I saw him.
Bunlarda kendi kabilesinden.
And Lobo, his lieutenant.
Babam gizli silahını dün gece Loboya verdi.
My father has a gun hidden. Last night he gave it to Lobo.
Şimdi, Lobo'yu bulmalıyım.
But now I must find Lobo.
- Lobo nerede?
- Where's Lobo?
Yüzbaşı Burnett'e git, Lobonun kayıp ve silahlı olduğunu söyle.
Tell Captain Burnett Lobo is missing. And that he has a gun.
- Taza, Lobo'nun yaptıklarını biliyor.
Taza knows about Lobo. He looks for him.
Lobo'yu bulmaya köylere gidiyoruz.
We must search all the villages for Lobo.
- Loboyu buldunuzmu yüzbaşı?
- Find Lobo? - No, Captain.
Loboyu mutlaka bulacağız.
We'll find Lobo.
- Geronimo, Loboyu sonunda bulduk.
Geronimo. I found Lobo.
- Gri Kartal Lobonun öldüğünü öğrendi.
- Grey Eagle knows I killed Lobo.
- Bir gün Cabeza de Lobo'da...
- One day at Cabeza de Lobo...
- Cabeza de Lobo.
- Cabeza de Lobo.
- Cabeza de Lobo denilen yerde nasıl öldüğü hakkında.
-... and how he lived and... - Died in a place called Cabeza de Lobo.
Şiirini yazmayı bıraktığı yerden Cabeza de Lobo'ya gittiğimiz gün bunu biliyordum.
I knew that the day we flew down to Cabeza de Lobo from where he'd given off writing his poem.
Cabeza de Lobo'da onu nasıl öldürdüğünü.
How she murdered him at Cabeza de Lobo.
Cabeza de Lobo'ya gittik ve aniden akşamları plaja gitmeyi değiştirdi.
We went to Cabeza de Lobo and suddenly, he switched from the evenings to the beach.
" Bence Cabeza de Lobo'da işimiz bitti.
" I think we've done Cabeza de Lobo.
Edu Lobo.
Edu Lobo.
Seni gördüğüme sevindim, Lobo.
Ah, well, good to see you, too, old longbow.
Beni yetiştiren adamın Rio Lobo'da çiftliği var.
The man who brought me up has a ranch in Rio Lobo.
Senin Rio Lobo'ya yakın.
That's near your Rio Lobo country.
- Rio Lobo'da.
- In Rio Lobo.
Rio Lobo dediniz...
You said Rio Lobo...
Bir Polis Müdürü ya da Rio Lobo şerifi talepte bulunmazsa...
Unless a US Marshal or the Sheriff of Rio Lobo asks me...
Rio Lobo şerifini tanıyorsunuz, talep etmeyeceğini bilirsiniz.
You know the Sheriff of Rio Lobo and you know he won't ask you.
- Rio Lobo şerifi kim?
- Who is the Sheriff of Rio Lobo?
Rio Lobo'da şerif yardımcısıyım.
I'm a deputy from Rio Lobo.
Rio Lobo şerifi onunla konuşmak istiyor, onu yanımda götürüyorum.
Sheriff in Rio Lobo just wants to talk to her, so I'll take her along with us.
Kızı Rio Lobo'dan getiren arabacıyla konuştum.
I talked to the stage driver that brought the girl from Rio Lobo.
Rio Lobo'ya kadar giderim ve öğreniriz.
I'll go as far as Rio Lobo and we'll find out.
Rio Lobo'ya gitmekten söz ettiğinizi duydum, öyle mi?
Oh, didn't I hear you say something about going to Rio Lobo?
Rio Lobo hakkında ne biliyorsunuz?
How much do you know about Rio Lobo?
- Rio Lobo ne kadar uzakta?
- How far is it to Rio Lobo?
- Burası Rio Lobo.
- This is Rio Lobo.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
Maxime in lobo sinistro pulmones.
- Tijuana'da El Lobo barında.
- A bar in Tijuana. El Lobo.
Lobo, Lobo!
Lobo, Lobo!
- Lobo.
- Lobo.
Lobo. Buraya gel.
I have asked her many times :
Şehir tüzüğünü yeniden değiştirmek zorunda kaldı.
Lobo.
Lobo'daki davayı yakından inceledim.
I've been studying a situation over in Lobo.
Lobo'dan mısınız?
Are you from Lobo?
Sen bir kurtsun.
You a lobo, Burke.
- Ben mi kurdum?
- I'm a lobo? - Yeah.
Şu Lobolular burada.
Those Lobo people are here.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım ama.
- But I'll miss Sheriff Lobo.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
I'll miss Sheriff Lobo.
- Şerif Lobo'yu kaçıracağım.
- I'll miss Sheriff Lobo.
- Morfin! - Lobo!
Lobo.