Longest translate English
1,576 parallel translation
Bu atlayışı hala tarihteki en uzun serbest düşüştür.
His jump remains the longest freefall in history.
İster inan ister inanma bu benim birisiyle karşılıklı yaptığım en uzun konuşma ta ki karımdan beri.
Believe it or not, this is the longest conversation I've had with. anyone in. since my wife.
Dünya'daki en uzun buzullardan biri.
It's one of the longest glaciers on Earth.
Ardından tüm zamanların en uzun yağmur fırtınaları başladı.
So began the longest rainstorm of all time.
En fazla 6 ay kalırım gibi.
I'll be here 6 months, at the longest.
Kim en uzun kalacak?
Who will remain standingthe longest?
Şimdi, kim sonuna kadar dayanırsa buzdolabındaki son parça turtayı alır.
Now, whoever goes the longest without puking gets the last piece of pie in the fridge.
Televizyon tarihinin en uzun süren savaşıydı.
The longest-running war in television history.
Sonra başını derde sokacaksın.
The afternoon of the longest laundry?
Bu değişen dünyada yeni nesiller çok değerlidir.
It's the longest overland migration on Earth, with some herds traveling 2,000 miles in a single year.
It's the longest migration of any marine mammal.
It's the longest migration of any marine mammal.
Çok uzun zamandır bunu istiyorum.
I've wanted to do that for the longest time.
" En uzun günde, iki elini cennete doğru uzat.
" On the longest day, two hands reach towards heaven.
En uzun gün.
Longest day.
En uzun günde. Evet.
On the longest day.
Evinizden izlerken çok uzun bir gün oldu ama Dennis Doyle için bu, hayatının en uzun günü oldu.
It's been a very long day for you watching at home... but for Dennis Doyle... it's been the single longest day of his life.
FBI müdürlüğü yapan şahsın işini yaptığı, Suudi Arabistan'a ekip gönderdiği için neden kovulduğunu sormasını istemeyecektir.
Why the second longest-Serving F.B.I. Director got fired for doing his job. For sending agents to Saudi Arabia just seven months before mid-Term elections.
En uzunu, Jonhson'ın 6 kartla 21'i bulduğu, 89 saniye süren eldi.
The longest was 89 seconds when Jonhson pulled a 6 cards 21.
Sanırım Kellogg's ürünlerinin en çok tutulan karakterlerini tiye alanlardan bir tane alacağım.
I think I will have the one that sports the longest-lasting characters to ever represent a Kellogg's product.
O gecenin sonunda karşıdan karşıya geçmek için en uzun yolu seçtim.
At the end of that night I decided to take the longest way to cross the street
Bu hayatım boyunca yaptığım en uzun, sıkıcı ve rahatsız edici şeydi.
This has been the longest, dullest... most uncomfortable thing I can remember ever doing.
Asıl işi yapmaya ne zaman başlayabilirim? En uzun maceralar yavaş adımlarla başlar.
When can I get start some real work the longest journey begins from first step.
Görüşün biraz bulanık olacak ve tat alma ile dokunma duyunun gelmesi genellikle uzun sürer.
Your vision is gonna be a bit blurry and taste and touch usually take the longest to come back.
En uzun yarr ( d ) a
The Longest Nards.
Bitmek bilmez terapi seansları arasında dikkatimi dağıtmanın bir yolu da yapılmış en uzun film serilerini izlemekti.
One way to survive the endless time between therapy sessions was to distract myself with the longest running movies ever made.
Vücudumun her yerini bir ürperti sarıyor çok uzun süre istediğim sürece...
Every inch of my skin experiences a rush for the longest time for as long as I want
Ari onun en uzun ilişki kurduğu kişi
Ari's the longest relationship he ever had.
- Hindistan'ın en uzun yoludur.
- No. It is the longest road in India.
Dişiler sadece en büyük kuyruğun sahibi erkekle çiftleşir!
Females will only copulate with a male holding the longest tail!
"Kurbağa rüzgarın içinde onu yüzüstü bıraktı,"
"I've been wondering for the longest time,"
Peter, bu adam Amerikan tarihinin en büyük ekonomik gelişmesine katkıda bulunup ülkeyi son 33 yılın en kötü refah düzeyine ulaştırdı.
I mean, Peter, the man presided over the longest economic expansion in US history, and he reduced the percentage of Americans on welfare to its lowest level in 33 years.
Onun en uzun süreli ilişkisi üst üste üç kucak dansıydı.
His longest relationship was three lap dances in a row.
Adamım, bu en uzun süreli işememdi.
Man, that's the longest I've ever peed. Huh.
Şimdiye kadarki en uzun bekleyişin ne kadar?
What's the longest you ever waited to get the shot?
Dünyanın en uzun "Şşşş" ını sergiliyorum.
Presenting, the world's longest shush.
Bu hayatımızın en uzun gecesinin başlamasına sebep oldu.
Thus began the longest night of our lives.
- En uzun mekik uçuşu STS-80 idi.
The longest shuttle flight was STS-80.
- Bildiğimiz en uzun süre.
- The longest we know of.
Peki Beyaz Kumlar'da daha uzun zamandır yatan kim?
So, who's been at White Sands the longest?
Bu hayatımın en uzun 40 saniyesi.
This is the longest forty seconds of my life...
Bu konuşmadan geçirdiğimiz en uzun ayrılıktı.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Şimdiye kadarki en uzun ilişkin ne kadar sürdü?
What's the longest relationship you've ever been in?
"Dünyadaki en uzun dalga."
( in portuguese ) The longest wave in the world.
Chicama. Dünyadaki en uzun dalgaya sahip kumsal.
Chicama. lt ´ s the beach with the longest surf break in the world.
Dünyadaki en uzun dalga demek?
Longest wave in the world huh? !
Hayatımın en uzun saati.
God, longest hour of my life.
Ben de en uzun süredir evliliğini sürdüren insanla konuşmaya gittim.
So I decided to talk to the person who had made a marriage work the longest.
Tekrar. Kim ayakta kalir?
Who can cope longest?
Fakat kendi cinsim hakkında bir tek şeyi iddia edebilirim, biz umut tamamen bittiği zaman bile sevmeyi sürdürürüz.
is that we love longest when all hope is gone.
Ama avukatımla şimdi konuştum.
Oh, man, was that the longest night of my life.
En son kaybedeceğin de bu.
That is what you will hang on to the longest.