Létitia translate English
173 parallel translation
Bu iyi, Létitia, devam et.
That's good, Létitia, carry on.
Benimkisi Létitia'nınkinden daha iyi!
Mine's better than Létitia's!
Sen ne dersin, Létitia?
What about you, Létitia?
Sen ne olmak istiyorsun, Létitia?
What do you want to do, Létitia?
Kız ise, "Burada olduğu gibi, Létitia, Jojo'nun arkadaşı,"
When it's a girl, as in, "Létitia is Jojo's friend,"
" Létitia...
" Létitia...
Létitia...
Létitia...
Marie ve Létitia, onlara oyunları gösterir misiniz?
Marie and Létitia, can you show them the games?
Létitia ile gelebilirsin buraya.
You can come here with Létitia.
Létitia, Hoşçakal.
Létitia, goodbye.
Letitia mı?
Letitia?
"Bayan Letitia Follinsbee, 949 Beşinci Cadde"
"Mrs. Letitia Follinsbee, 949 Fifth Avenue."
Sen çok zor bir kadınsın, Letitia.
You're a difficult woman, Letitia.
- O öldü, Letitia.
- He's dead, Letitia.
Görebildiğim şey, bunun sana olduğu, Letitia. Bana değil.
I could see it happening to you, Letitia, not to me.
Bir zamanların güzel Letitia Witley'i.
The once beautiful Letitia Witley.
Letitia, seninle konuşmam gerek.
Letitia, I must speak to you.
Letitia!
Letitia!
Letitia, şimdi beni dinle.
Letitia, now listen to me.
Letitia.
Letitia.
Letitia.
Letitia!
Letitia'yı bulmam gerek.
I must find Letitia.
Şimdiyse Letitia, Corbin'in günahlarını hayatıyla ödedi.
Now Letitia's paid with her life for Corbin's blasphemies.
Merhaba, Letitia.
Oh, hello, Letitia.
Hayaletler yokoldular... ve ben Poison Ivy Kid i bulamadim, yada Letitia de Malreich i, yada Begum hazinesinin varisini.
The ghosts had vanished... and I hadn't found the Poison Ivy Kid, nor Letitia de Malreich, nor the heiress of the Begum millions.
Solomon Adjewa, eşim Letitia.
Solomon Adjewa, my wife Letitia.
- Letitia Jones. Efendim.
Letitia Jones...
Gördün mü Letita, bebeğim, sen benim ilhamımsın.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Gördün mü? Sen benim ilham perimsin. İşaretimden sonra bunu da ekleyelim.
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
- Leticia'yla yatıyor.
- Letitia.
Letitia.
- Mom. Letitia.
Oh, kapa çeneni, Letitia!
Oh, shut up, Letitia!
Oh, yapma Letitia!
Oh, come on, Letitia!
Hatta o çılgınca hüznümde aziz dostum Letitia Carter'a dedim ki...
Even in my demented grief, I said to my friend Letitia Carter...
Letitia Blacklock'un evinde toplanıp, kötü şeri içmek demek, ne olacak?
It means going round to Letitia Blacklock's and having bad sherry that's what it means.
- Hayır değil, Letitia teyze.
No, indeed, Aunt Letty.
- Julia? - Tabii ki hayır, Letitia teyze.
- Of course not, Aunt Letty.
Sonra Letitia'nın kulağından kan damlıyordu.
And there was blood dripping from... That's quite enough, Amy.
Onun için de kılık değiştiriyor. Letitia'yı arkadaşlarının önünde korkutmak için silahını ateşliyor. Belki aklında soygun yapmak da vardı.
So, he dresses himself up, shoots his gun, to frighten Letitia in front of her friends, maybe with the intention of robbery, but then... then he sees he's shot her.
Hayır, Letitia'nın eski okul arkadaşıymış.
She's an old friend of Letitia's.
O zaman Letitia Blacklock'u içimizden biri vurdu.
So... One of us shoots Letitia Blacklock?
- Burada, Letitia'nın yanındaydım.
I was here, by Letitia.
Anneleriyle de konuştum, Letitia Blacklock'da kaldıklarını doğruladı.
Their mother confirmed that they are staying with Letitia Blacklock.
Ama Bayan Letitia Blacklock'u öldürmeye çalışmadım.
But I did not try and kill Letitia Blacklock.
Niçin ölen Charlotte, yaşayan da Letitia olmasın?
That's why we went to Switzerland.
Ona niçin Letitia olduğunu anlattın ve o da bunu anlayışla karşıladı ve oyuna ortak oldu ama sürekli yaptığı hatalar seni tedirgin etti.
Charlotte died. No, no, no, no, no. This is Charlotte.
- Dora yapma.
Why shouldn't it be that Charlotte had died and Letitia's still alive?
Hayatın çektirdiği acılara karşı adalet sağlanacaktı. Hayat size borçluydu.
You told her why you were Letitia and she understood completely why she had to go along with it.
Teşekkürler, Leticia.
Yes, thank you, Letitia.
Leticia Jones!
Letitia Jones.
İzninizle bayanlar ve baylar, Leticia ile ilgilenirken beni mazur görmelisiniz.
I'm sorry, ladies and gentlemen. You'll have to excuse me while I take care of Letitia here.