English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Mamas

Mamas translate English

1,468 parallel translation
İlk maması, Nestun.
His first baby food, Nestun.
O ülkenin en iyi okullarından birine gidiyor ve onunla gurur duyuyorum.
She goes to one of the best schools. I'm very proud of her. Oh, you're one of those brainy mamas.
- Köpek maması mı kattın?
You're fixing dog food.
Biraz köpek maması da al.
Take some dog food, too.
- Murray mamasını yemedi. Bir dinleyelim.
- Murray hasn't been eating.
O zaman hortumlarınızı toplayıp, istasyona dönmeniz köpeğinize mamasını vermeniz ve direklerinizi cilalamanız gerekmiyor mu?
Then shouldn't you roll up your hoses, head back to the station feed that little spotted dog, polish your poles?
Köpek maması reklamından beri seni böyle gergin görmemiştim...
I haven't seen you this worked-up since you did that dog-food commercial..
- Joey, o bebek mamasıydı.
- Joey, that was formula.
- Hayır, aması maması yok.
No, I won't come on.
O iki bin doları ödül maması gibi burnumun dibinde sallıyordun!
Of course I did. You were dangling $ 12,000 in front of me like a doggy treat.
Joanne, konusu açılmışken daha nerede çalıştığını bile bilmiyorum. - Köpek maması fabrikasında.
So, Joanne, about my new job - [Chuckles]
Köpek maması fabrikasıı!
The dog-food factory!
İkinizin de Donna'yla evlenmeme mani olmanıza rağmen artık bunun için para biriktirebileceğim, çünkü köpek maması fabrikasında bir işim var.
Despite both your best efforts to keep me and Donna from getting married... I can now afford to, because I got a new job at the dog-food factory.
Köpek maması!
Dog food!
Köpek maması mı?
Honey, dog food?
Köpek maması fabrikasından evine dönen şu kahramana bakın hele.
Well, if it isn't the conquering hero... home from a big day of dog food.
Ayrıca, köpek mamasının yakınında bile değildim.
And by the way, I'm nowhere near the actual food.
Tamam, bakın, Eric köpek maması işinde çalışıyor olabilir.
Okay, look. Okay, maybe Eric is working with dog food... but he's not complaining, and he's not quitting.
Harika bir köpek maması mesleğine sahipsin - paranı köpek mamasından çıkaracaksın.
You got that great dog-food job now... and plenty of dog-food money comin'in, and -
Dışarıda güvenlik kameraları vardır.Arkadan gir. Rottweiler'lar zincirli olmayabilir. Yanında köpek maması bulunsun.
There are security cameras out front, so come up from the back, and bring some dog treats, in case the rottweilers are out.
Ona tencereyi atlatmadan bebek mamasının... nasıl pişirildiğini öğrettim.
Ibo is better now, I taught him how to cook baby food..
Meet their mamas!
Meet their mamas!
O sahnenin mamasıdır sado mazoşist partilerin ev sahibi.
( Lou ) She's the mommy of the scene, hostess to SM play parties.
Bu gece kaybedersen, kariyerine elveda diyeceksin, fan klübün ve hoochie annen de onunla gidecek.
Lose tonight and you'll be waving bye-bye to your career, your fan club and the free hoochie mamas that go with it.
Onu sen kaldırabilir, altını değiştirip mamasını verebilirsin.
You can wake him up, change his diaper and feed him.
Leonard, uyan ve hayvan mamasını kokla
Leonard, wake up and smell the kibble!
Kuru köpek maması
MEN : / Hot diggity dog /
Kuru köpek maması
/ Hot diggity dog /
Kuru, kuru, kuru köpek maması
BOTH : / Hot, hot, hot diggity dog /
Evet, kuru köpek maması
/ Yeah, hot diggity dog /
Kuru köpek maması
ALL : / Hot diggity dog /
Zaten Connor'ın mamasını vermek için 3 saatte bir kalkıyorum.
I'm up every three hours to feed little Connor anyway.
... Şirin Kedi maması.
... KibbIy Kat food.
- Aması maması yok, Sam.
- There's no "but," Sam.
Buradan beş sevgilime de selam gönderiyorum.
I'd like to give a shout-out to all five of my babies'mamas. High five, Laquifa.
Evet. En eğIenceIi tarafı da hiç kimsenin beni tanımamasıydı.
If, as it can be fun to go the funeral itself.
Son zamanlarda kendimi, değişik yaşam biçimlerinin içinde buldum. "Anneler ve Babalar'ın" toplu çalışmalarında bulunan özgür aşk felsefesi üzerine genişçe kurulu biçimde.
Recently I found myself experimenting with alternative lifestyle parameters based largely on the free love philosophy as found in the collected works of The Mamas and The Papas.
Bu köpek maması olamaz, delirmişsin sen.
I ain't giving my cookie to no dog, man. You must be crazy.
Bazen kedi maması.
Sometimes cat food.
Ve nasıl oldu da şanslı bir gelincik sahibi Batı Sahili'nin en büyük köpek maması üreticisi oldu?
And how did one lucky ferret owner come to own the largest dog treat manufacturer on the East Coast?
Sabahları mamasını nasıl hazırlayacağını göstereyim.
I'll show you how to prepare her food in the morning.
Yani eğer köpek mamasını sevseydi lakabı'Köpek maması çocuğu'mu olacaktı?
So if he liked dog meat he would be called'Mutt Boy'?
Annemin beni tanımamasından korkuyorum çünkü çok değiştim.
I'm afraid my mom won't recognize me because I've changed so much.
Sonra sponsorları, köpek maması üreticilerini, laboratuvarları, aşı üreticilerini, tasma yapımcılarını da hesaba katarsan...
And then you have : Sponsors, dog food, laboratories, vaccine producers, dog collar manufacterers...
Aması maması yok.
No buts!
- Köpek maması gibi.
It's more like dog food.
- Köpek maması mı?
- Dog food?
Köpek mamasını pek bir güzel yiyordun.
Good going eating'dog'food.
Cebimde ödül maması olduğu içindir.
THAT'S'CAUSE I HAD TREATS IN MY POCKET.
Kadının zaten sarhoş olmuştur, lavabo bulaşıklarla doludur köpeğe maması verilmemiştir, çiçekler sulanmamıştır yatak yapılmamıştır, kül tablası rujlu sigara filtreleriyle doludur.
It was the first woman he ever really had a relationship with. She was ten years older than he was. She was born in 1910 and he was born in 1920.
Köpek maması almam gerek.
I have to go buy dog food.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]