English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Mask

Mask translate English

6,370 parallel translation
Gaz maskesini çöpe atabilirsiniz.
And a gas mask, you can throw it away.
Ancak rahat hissetmeniz açısından bundan sonra maske takacağım.
However... if it makes you feel more comfortable, I'll wear a face mask from now on.
Siyah maske takmış aynı adam tarafından.
Some moodak in a black mask.
Şikayet ediyor gibi olmayayım ama asıl mask giymiş deliye teşekkür etmelisin.
Not that I'm complaining, but you really should be thanking the nut in the mask.
Telif hakkını Warner Bros'un elinde tuttuğu V For Vendetta maskesinin İşgal'in yüzü olmasındaki ironiden söz etmezsem olmaz.
I can't help mentioning the irony that Warner Bros. owns the copyright on the V for Vendetta mask that became the face of the Occupy movement...
O tuhaf şeritli maskeyi bulduklarından beri orası beni korkutuyor.
That place has freaked me out ever since they found that whimsical gimp mask.
Bu adam oradaydı maskesi vardı.
And this guy was there... with his mask.
Max, Amy'nin yaptığı bir çeşit maske taktı.
Max wore some kind of mask that Amy made.
Dünyadaki bütün yükseklikler bile bir taytın içindeki ibneyi gizleyemez.
All the height in the world won't mask a faggot in a pair of tights.
Neden böyle yaptın? Midazolam buradaki duruma karşı vücudunun antikor üretmesini engeller.
Midazolam can mask any antibodies she would have had to become immune to whatever's going on here.
Kara Maske söz konusu bile olamaz, ve Cinin Lambası'da gidebilir.
The black mask is not worth mentioning at this point, and the genie's lamp can go.
Maskeyle daha güzel görünmez miydi?
Wouldn't mask's seem good?
Maskesiz daha güzelsin.
I like you better without the mask.
Birdaha ki sefere maskeni tak.
Put your mask on, next time.
- Maske takmanız... cildinize iyi gelecektir.
Having a mask is... good for your skin.
Boş konuşmalar maskede buhar yapıyor.
Trash talk fogs up the mask.
Maske olmazsa saatler içinde ölürüz.
Without a mask, we're dead in hours.
Ne yiyecek ne de gaz maskesi var ama bol bol kakaomuz var.
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa.
Tadın gizlenmesine yardımcı oluyor.
Helps mask the taste.
- Bütün bu insanların önünde gerçek yüzünü açığa vuracağım.
In front of all these people, I'm going to rip your mask off.
- Onun gerçek yüzünü açığa vuracağım!
I'm going to rip his mask off.
Kötü adam olduğumu biliyorum. Bu yüzden maskeyi taktım.
I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask.
Basınç düşerse... oksijen maskesini ilk siz takın.
When the pressure drops.. ... first put on your own oxygen mask, then help others.
Doktor, yetişkin bir adamın bir gaz maskesi için 12 yaşında bir çocuğu döverek öldürdüğünü gördüm.
Doctor, I watched a grown man beat a 12-year-old boy to death over a gas mask.
Maskenin ardında kim vardı?
Who was she behind the mask?
Ama iyi habere gelirsek, polen seviyesi 2.3'e gerilemiş, yani maske cebimde kalıyor.
But good news : the pollen level has dropped to a 2.3, so the mask... stays in my pocket.
Maskeli kör bir adamın, nasıl ölümüne dövülüp konteynere atıldığını açıklar mısın?
Do you mind telling me how a blind man in a mask ends up beaten half to death in my dumpster?
Siyah maske giymiş adamın teki 38. caddedeki şarap dükkanını dağıtmış.
Some dickhead in a black mask shot up a bodega on 38th.
Masklı adam orada olmasaydı...
If that guy in the mask hadn't have been there...
Meğerse siyah maske giyen biri onları fark etmiş ve durdurmaya karar vermiş.
Apparently, a man in a black mask took issue with their activities and decided to step in.
Sürekli bağırmış ve siyah maske giyen bir adamın onu duyduğunu ve hayatını kurtardığını söyledi.
She said she screamed and screamed, and a man in a black mask heard her... and he saved her life.
Ne zaman dışarı çıksa şu operasyon sonrası cerrahi maskesinden giyerdi.
Whenever he went out, he wore this post-op surgical mask.
- Maskeyi kaldıracak olan benim.
I'm the one that's gonna lift the mask.
Bu, Brandon James'in maskesi.
That's the Brandon James mask.
- İhtiyacımız olan son şey kahrolası maskenin herkese açık olması.
The last thing we need is the public seeing that damn mask.
O maskeyi bir daha asla görmemem gerektiğini biliyorum.
I know I never needed to see that mask again.
O'Neill o maskeyi taktığında Nina'yı ünlü geçmişimize bağladı.
When O'Neill put on that mask, he connected Nina to our infamous past.
Evet, Tyler O'Neill benim ana şüphelim. Ama maskenin arkasındaki kişinin o olduğundan kesin emin değiliz.
Yes, Tyler O'Neill is my main person of interest, okay, but we don't know for sure that that's him behind that mask.
Eğer Tyler O'Neill gifteki maskenin arkasındaki kişiyse bu bir saygı duruşu mu?
So if Tyler O'Neill is behind the mask in the GIF, is this an homage?
Mütevazı fikrime göre kimse bir kereliğine bu şekilde maske takıp da cinayet işlemez.
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once.
Çıkar lan maskeyi!
Take the fucking mask off!
Maske olmadan çok farklı gözüküyorsun.
You look different without the mask.
Komik maskeli adam.
The guy with the funny mask.
"Komik maskeli adam."
"The guy with the funny mask."
Buralarda kızları koruyan bir maskeli olduğunu duymuştum.
Heard rumors about a mask used to protect girls around here.
Kardeşinin maskesini takabileceğini düşünüyorsan kafayı yemişsin demektir.
- You are certifiable if you wear your sister's mask.
Maskeli ve siyah deri ceketli sarışın bir kadının hayatını kurtardığını söyledi.
Claimed a blond in a mask and a black leather jacket saved her life.
Bir daha o maskeyi takmayacağım.
I'm not gonna be putting on that mask again.
Maskeni çıkar.
Take your mask off.
Belki de.
A face mask is a little extreme.
Ne renk maske takıyordu?
What color mask was he wearing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]