English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Master

Master translate English

29,952 parallel translation
- ÇoÇoKol ustasıyım.
A master of the D'Dew.
Cehennem zindanının efendisiydim.
I was a hell of a dungeon master.
İş bölümü Grand Master B. Verimlilik böyle sağlanır.
Division of labor, Grand Master B. That's how productivity happens.
Yoksa yatak odasına mı taşındın?
Or have you moved into the master?
Kağıt üzerinde kendi evrenimin hakimi gibiyim.
On paper... I look like I'm the master of my own universe.
Ve benim gözlemlerime göre, usta gezgin bunları yaparken çok iyi vakit geçirdiler.
And in my observation, master travelers have a fantastic time doing it.
Barış devam edeceğe benziyor kılık değiştirme ustası yeniden saldırmaya karar verene kadar tabii.
Looks like the peace will hold, unless the master of disguise decides to strike again.
Sizi temin ederim, kılık değiştirme ustası diye bir şey yok.
I assure you there's no such thing as a master of disguise.
Kılık değiştirme ustası diye bir şey yok.
There's no such thing as a master of disguise.
Herhangi bir alet, dalavere ya da makinede ustalaşabilirsin ve beden de sadece bir makineden ibaret.
Any gadget, gizmo, machination or machine, you can master it, and the body's just a machine.
684 ) \ fs36 } Ellerimle ölmek zorundasın!
At the hands of your Master!
Yanisi bu kadın aldatma ustası.
So the woman is a master of illusion.
Efendin nerede?
Where is your master?
Efendime aitti.
It belonged to my master.
Çünkü ben Floransa'nın sahibi değilim.
But I am not Florence's master.
- Demek ki sahibim o!
- I was a gift! - He's my master now!
Usta Tancredi'nin satış faturası.
The bill of sale of Master Tancredi.
Ustam Depa Billaba ve benim yerimiz saptanmış ve droidler tarafından tuzağa düşürülmüştük.
My master, Depa Billaba, and I were pinned down, trapped by droids.
Usta Windu sizin Lessu Savaşı'nda yaptığınız kahramanlıklardan her zaman bahsederdi.
Master Windu spoke highly of your heroics at the Battle of Lessu.
Eğer Malachor yasak bölgeyse neden Üstat Yoda bizi buraya gönderdi?
If Malachor is off limits, why would Master Yoda send us here?
Bilmiyorum fakat Üstat Yoda'ya güveniyorum.
I don't know, but I trust Master Yoda.
Bana "Yaşlı Efendi" de.
Call me "Old Master."
Evet, hocam o son kısmı onaylamaz.
Yeah, my master wouldn't approve of that last part.
Hocamda bir tane var, fakat o farklı.
My master has one, but it's different.
Hocam ve ben bunu her zaman yaparız.
My master and I do it all the time.
Benim hocam asla senin kadar aşağılık biri olamaz.
My master could never be as vile as you.
Bunun için hem hocaya hem de öğrenciye ihtiyaç var.
It takes a Master and an apprentice!
Anakin Skywalker, o benim hocamdı.
Anakin Skywalker, he was my master.
Bu tür durumlarda Anakin ve ben her zaman birine danışmayı tercih ederdik tıpkı Obi-Wan ya da Üstad Yoda.
It's times like these that Anakin and I would turn to someone like Obi-Wan or Master Yoda.
O zaman belki de Üstad Yoda'ya danışmalıyız.
Then maybe we should ask Master Yoda.
Burada Üstad Yoda ile nasıl iletişime geçtiniz?
How did you contact Master Yoda here?
Üstad Yoda'nın sesini ilk duyduğumda rüya gördüğümü sanmıştım.
I thought I was dreaming when I first heard Master Yoda's voice.
Geçen sefer Üstad Yoda ile konuştuğumuzda ayrı düşmüştük.
Last time we spoke to Master Yoda, we were separated.
- Üstad Yoda'yı tanıyor musun?
You knew Master Yoda?
- Üstad Yoda?
Master Yoda?
Üstad Yoda, siz çok güçlüsünüz.
Master Yoda, you're powerful.
Evet fakat Üstad Yoda, eğer savaşmazsak nasıl kazanacağız?
Yeah, but Master Yoda, how are we supposed to win if we don't fight back?
Üstad Yoda?
Master Yoda?
Üstad Yoda!
Master Yoda!
- Üstad Yoda'yı gördüm.
I saw Master Yoda.
Efendim bu keşfe çok memnun olacak.
My master will be most pleased with this discovery.
Phillip Price, Evrenin Efendisi.
Phillip Price, master of the universe.
Zamanın efendisi sensin.
You're the time master.
Ustasın.
The master.
Hayatında ilk defa farkına vardı ki nefes almaya devam etmesinin tek yolu birinin izin vermesiydi. Bir efendisi vardı.
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master.
- Usta bir büyücüyü öldürmesi gerekiyor.
- Has to kill a Master Magician.
Ve sıklıkla usta büyücü öldürmeğe yarayan silahlar için sipariş almıyorum.
And it's not often I'm called upon to forge a Master Magician murder weapon.
Sadece usta bir büyücü tarafından tutulabilir.
It may only be handled by Master Magicians.
Usta işini izle şimdi.
Watch the master work here.
Dünya Satranç şampiyonu Emanuel Lasker demiş ki "İyi bir hamle gördüğünde daha iyisini ara."
World champion chess master Emanuel Lasker once said, "When you see a good move... look for a better one."
684 ) \ fs36 } Golden Freeza'nın zayıf tarafı.
I'm the master of the art.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]