English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Mater

Mater translate English

525 parallel translation
Bunun komik bir yanını göremiyorum anne.
I fail to see anything funny about it, Mater.
Okulunun şarkısını söylememe hâlâ şaşkın mısın?
Still wondering how come I sang your alma mater song?
Selam sana Alma Mater Senin yıllanmış koridorların... ölene kadar övgülerimizle inleyecek... ve kalbimizde East St. Louis...
Hail Alma Mater Thy time-honored halls Shall echo with our praise till we die And'round our hearts are the ivy-covered walls
Bu arada, annem nasıl?
Oh, by the by, how's the mater?
# Duruyor soylu okulumuz #
Stands our noble alma mater.
# Selam olsun sana, ey bizi mezun eden okulumuz, #
Hail to thee, O alma mater.
Benim yeni okulumda, onlar saatin kaç olduğunu bile bilmiyorlar.
At my new alma mater, they don't even know what time it is.
Yaşasın okulumuz.
Hail to alma mater.
Ben eşinin ta liseden arkadaşı.
Old friends from his alma mater.
Büyük oğul Linus Larrabee Yale Üniversitesi'nden mezun oldu. Sınıf arkadaşları onu Yale'e..... 50 milyon dolar bağış yapması en muhtemel kişi seçtiler.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $ 50 million.
Bugün stüdyoda neler oldu, eski okulumuzda?
Well, what went on at the studio today, the old alma mater?
"Hail, Alma Mater" şarkısını mı söyleyeceğiz?
Break into a chorus of "Hail, Alma Mater"?
Alma Mater.
An alma mater.
Efendi, ne istiyorsun?
What do you want Mater
Efendi!
Mater Master
Eski tip yola getirme oyunları, çift "X" bira marşı.
The old Alma mater, the double "x" beer march.
Kurabiye yetti. Ben büyük piyanoyu çalmaya gidiyorum.
oh, oh, no more buttered scones for me, mater.
Bunu sokakta gezerken valideniz mi söyledi?
oh, i suppose mater told you that while you were out riding.
Bu gençler benim mezun olduğum ODE ( MMI )'den geldiler.
These young men are from my alma mater, Lieutenant. MMI.
'Bugün, mezun olduğu Donanma Enstitüsündeki törenle taltif edilen General Hollister, ziyafet sonrasında Okulun Anma Salonunda adını taşıyan Serginin açılışını yaptı.
'Earlier this evening, General Hollister was honoured by his alma mater,''the Marine Military Institute.'
Tan Sze Bey dedi ki... eğer birader Ma'nın yeterli adamı varsa, bir şeye karışmayacağız... ama bir şeye ihtiyacanız olursa, size Tan Sze Bey gibi davranacağız!
Mater Tan Sze said - if Brother Ma has enough men then we don't need to interfere But if there's anything we can do we would treat you like Master Tan Sze
"Tanrı onun yardımcısı olsun..."... iz bırakan tanrıtanımaz,
"The poor fellow, if God doesn't help him..." - Mater potentissima. - Ora pro nobis.
Hep aynı şey, hep belli oluyor.
Oh, oh, it's a shame, mater- - damned predictable.
Lahana kasaları salamuraya geliyor.
I say, mater, cabbage crates coming over the briny.
AMPER, PEROD, MATER, MASS...
AMPER, PEROD, MATER, MASS...
"Anne" demek değil mi latincedeki "mater"?
But isn't mother in Latin pronounced "mater"?
Eğer üstad Xinjian daha soğuk kanlı olsaydı planım işe yaramazdı.
If Mater Xinjian would've been a little more calm... My plan wouldn't work.
Beşi de farklı okullar seçtiler ama bir tanesi bile benim okulumu tercih etmedi.
All five picked different schools, but not one picks my alma mater.
Mater Suspiriorum, yani İniltilerin Anası, üçü arasında en yaşlısı, Freiburg'da yaşıyor.
Mater Suspiriorum, mother of sighs, the oldest of the three, lives in Freiburg.
Mater Lachrymarum, yani Gözyaşlarının Anası, üç kızkardeş arasında en güzeli, Roma'da hüküm sürüyor.
Mater Lacrimarum, mother of tears, the prettiest, rules in Rome.
Mater Tenebrarum, yani Karanlıkların Anası, üçü arasında en genci ve en acımasızı, New York'u kontrol ediyor.
Mater Tenebrarum, the youngest and the cruelest reigns over New York.
Mater Suspiriorum, İniltilerin Anası.
Mater Suspiriorum the mother of sighs.
Mater Lacrimarum, Gözyaşlarının Anası.
Mater Lacrimarum, the mother of tears.
Ve Mater Tenebrarum, Karanlıkların Anası.
And Mater Tenebrarum, the mother of darkness.
Mater Tenebrarum, Mater Lacrimarum, Mater Suspiriorum. Bizi sadece tek isimle çağırırlar.
Mater Tenebrarum, Mater Lacrimarum Mater Suspiriorum but men call us by one name a name which frightens everyone.
Annesini ve babasını uyandıracağız.
You'll wake the mater and pater.
Burası onun mezun olduğu okul.
This is her alma mater.
- Okul yıllarında yazmıştım.
- I wrote for the alma mater annual.
Sana o okuldan nasıl gurur duyduğunu anlatamam.
AND I DON'T HAVE TO TELL YOU HOW PROUD HE IS OF HIS ALMA MATER.
Sorun ne anne?
What's the mater, Ma?
Fark etmez.
It doesn't mater.
Bir de kocanın ölüm meselesi var.
Then theres the mater of your husbands death.
Inga'nın mater ve pater sana kendi kızları gibi davranacak.
Inga's mater and pater will treat you just like one of the family.
Bunun Efendi'nin seni ellemesiyle bir ilgisi yok.
Don't think because the mater touched you, you can behave this way.
Bu ebeveyn sorgulamasından farksız hale gelmeye başladı.
It is nothing less than the interrogation of mater.
Çok güzel işte böyle.
Look, she's a real Mater Dolorosa, painted by the young Goya.
Luther'i hatırla.
Remember Luther. - Mater potentissima. [All-powerful Mother. ] - Ora pro nobis. [ Pray for us.]
Alenen tövbe etmek istiyorum!
- Mater purissima. - Ora pro nobis. - Mater castissima.
Campo dei Fiori Meydanı'nda yakılacak...... rahipler, cizvitler, Papa...... keşişler, dinler,
... persistent heretic, will be burned... in Campo dei Fiori Square... - Mater Immacolata. - Ora pro nobis.
M. A. T. E. R.
MATER
Mezun olduğumuz okulun marşını yeniden yazdınız.
You've rewritten our alma mater.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]