Matmazel translate English
2,235 parallel translation
Merhaba, matmazel Laurette.
Bonjour, Mademoiselle Laurette.
- Günaydın matmazel. - Günaydın. Bu kriz bizi çok sarstı.
This crisis brings us to head We are paying for the years of prosperity.
Sağ olun, matmazel.
Thank you, girl.
Matmazel Song çok çarpıcı, değil mi?
Mademoiselle Song is very striking, yes?
Matmazel Song.
Mademoiselle Song.
Matmazel Song?
Mademoiselle Song?
O zaman Yüzbaşı Hastings'le benim, Matmazel'e eşlik etmeme izin verir misiniz?
Perhaps allow that I and the Captain Hastings let's accompany the girl?
Matmazel, Celestine ismi Fransız ismi, değil mi?
Mademoiselle, his name, Is Celestine, a French, is not it?
Bana çantayı verin, Matmazel.
The suitcase happens, Mademoiselle.
Söylesene, Hastings Matmazel Celestine'in odadan makası alması ne kadar sürmüştür?
Call, Hastings, how much time does it think that it stayed to the Mademoiselle Celestine to go for the scissors to the room?
Peki Matmazel Grace Wilson'ın bu çekmeceyi açması, kutuyu çıkarması bir şekilde kilidi açıp kolyeyi alması, kutuyu kapatıp yerine koyması kaç saniyedir?
And how much time would Beauty queen Grace take opening the drawer, taking away the box, to open it with the key, to take away the necklace, did to close the box and put it in the drawer?
Matmazel Celestine'i tutukladın mı?
Did it fasten the Mademoiselle Celestine? Yes.
- Söyleyin, Matmazel Celestine Mösyö Hall ile ilk nasıl tanıştınız?
- "The Fan of Lady Windermere"? No.
Matmazel Celestine veya otel hizmetçisi Matmazel Grace Wilson.
It was unnecessary and inconvenient. - Does it mean what put it there? - Yes, clear.
Matmazel Celestine'in makas almak için odadan ayrıldığı vakit ışık hızıyla hareket eder.
She managed to steal the pearls in an instant because it would not unlock the policeman-jewel.
Ve Matmazel Celestine, ip almak için odadan ikinci kez ayrıldığında kutu aynı şekilde yerine geri konulur.
I presume what was this mysteriously Mr. Worthing what hid the key in the short skirt of Celestine.
Çünkü bana "Dürüst Olmanın Önemi" oyununu söyleyen sizdiniz, Matmazel.
Therefore I think that the reward it must be for you.
Elbette, Matmazel.
Of course, Mademoiselle.
- Matmazel Lingard.
- Mademoiselle Lingard.
Ve Matmazel Ruth Chevenix'in ayakkabıları neden çamurluydu?
And because there was land in the shoes of the Mademoiselle Ruth Chevenix?
- Matmazel.
- Mademoiselle.
Doğru, Matmazel.
It is, Mademoiselle.
Matmazel Mösyö John Lake'in şirketinin adı nedir?
Mademoiselle, the enterprise of the Monsieur John Lake... How does one call?
Bir şey sorabilir miyim, Matmazel?
One allows me, Mademoiselle, he wanted to ask him a question.
Lütfen oturun, Matmazel.
Want to sit down, Mademoiselle.
Söyleyin, Matmazel.
One says a thing :
Matmazel Lingard mı?
To the Mademoiselle Lingard?
Matmazel Lingard, Mösyö Gervase Chevenix'in ölümüyle ilgili sorular sorabilir miyim?
I can ask him some questions on the death of the Monsieur Chevenix?
Son bir soru, Matmazel Lingard.
A last question, Mademoiselle Lingard.
Hastings, Matmazel Ruth hakkında ne düşünüyorsun?
Call, Hastings, what the Mademoiselle Ruth found of?
Sizin de evlilik planlarınız vardı, Matmazel Susan.
But also it has plans for his marriage, Mademoiselle Susan.
Aceleniz nedendi, Matmazel?
Because it was hurried, Mademoiselle?
Matmazel Cardwell'in ifadesini duymadın mı?
He did not hear the evidence of the Mademoiselle Cardwell?
Ancak ondan nefret ettiğinizi bana söyleyen sizdiniz, Matmazel Cardwell.
But it went to Mademoiselle Cardwell who told me that it was hating it.
Saat kaçtı, Matmazel Lingard?
To which hours was it that?
Bir şey sakladığınızı biliyordum, Matmazel Lingard.
He knew that it was going to try something, Mademoiselle Lingard.
- Günaydın, Matmazel. Randevum vardı.
- Bonjour, mademoiselle, I am expected.
Mösyö Poirot, sizi yeniden görmek çok güzel ama saat yedide anlaşmıştık. Sevgili Matmazel Violet, affedin.
Monsieur Poirot, it is a pleasure to see it again, we combined them to me ás seven hours.
Bankalara gitmeyi denediniz mi, Matmazel Violet?
It already tried a bank, Mademoiselle Violet?
- İzninizle, Matmazel Campion. - Teşekkür ederim.
- Allow me, Mademoiselle Campion.
- Günaydın, Matmazel.
- Bonjour, Mademoiselle. - What it finds of the Crane?
Andrew Marsh, hazırlayacağı yeni vasiyetinde her şeyi Matmazel Violet'e bırakacaktı.
To serious? The new will what Andrew Marsh was intending to do Mademoiselle Violet would leave everything á.
Yani Mösyö Andrew yokken Matmazel Violet'e bakıcılık yaptınız.
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away.
Amerika'ya gidiyoruz. Robert, Kings'deki son yılını erteleyecek ve Salı günü kalkacak olan Queen Mary'de yer ayırttık. Matmazel Violet, Mösyö Robert.
MonsieurPoirot, we thought that it had to to be the first one to know, we go for America, Robert it is going to postpone his last year in the Kings and there is a box in the Queen Mary, what leaves in the near Tuesday.
Peki dönem sonu ne olacak, Matmazel? Ya Matmazel Campion'un yapacağı mezuniyet töreni?
Bien, Mademoiselle, and the end of the semester?
Matmazel Campion'u merdivenden iten her kimse Dr. Pritchard değildi. O, senin gözetiminde. Evet ama hâlâ itilip itilmediğini bilmiyoruz.
Who pushed the Mademoiselle Campion of the escalators he was not Dr. Pritchard, he is under his custody!
Sizinle çok gurur duyardı, Matmazel Violet.
He would have been so proud of you, Mademoiselle Violet.
- İzninizle, Matmazel.
- With license, Mademoiselle.
- Matmazel.
- I'm sorry to break in like this.
Yüzbaşı Hastings, bu küçük hanım Matmazel Violet Wilson.
- How it is?
Matmazel Violet, rahmetli vasiniz mezuniyet törenini kaçırmanızı istemezdi.
Mademoiselle Violet, his guardian would not be going to want what was losing the delivery of the diplomas.