Mavi filo translate English
52 parallel translation
Mavi Filo kalktı ve Gümüş Kanat Filosu ile buluşmaya hazır.
Blue Squadron ready to rendezvous with Silver Spar Squadron.
Mavi Filo, düz gidin.
Blue Squadron, head in.
Tamam Mavi Filo, işe koyulalım.
OK, Blue Squadron, go to work.
- Mavi Filo, takip edin.
- Blue Squadron. Pursue.
Haydi Mavi Filo ile birleşip eve dönelim.
Let's regroup and head for home.
Komutan, saygısızlık etmek istemem ama Mavi Filo, tankerler patladığında yakınında bile değildi!
Commander, with respect, Blue Squadron was nowhere near when the tankers blew up!
Mavi Filo nerede? Zamanımı aşıyorum.
Where's Blue Squadron?
Mavi Filo nerede?
Where's Blue Squadron?
'Mavi Filo nerede?
'Where's Blue Squadron?
Oh vay canına, geceyi Mavi Filo ile birlikte geçireceğim!
Oh, boy, I get to spend the night with the Blue Squadron!
'Mavi Filo devriye, saldırıyı kesin.'
'Blue Squadron patrol, disengage your attack.'
- Mavi Filo'nun durumu nedir?
- What is the status of Blue Squadron?
'Mavi Filo ile Alfa 37 koordinatında buluşacak.'
'Will rendezvous with Blue Squadron at coordinates Alpha 37.'
Mavi Filo, haydi tüm filoya nasıl kalkıldığını gösterelim.
Blue Squadron, let's show the fleet how a launch is done.
Mavi Filo lideri kalkıyor.
Blue Squadron leader launching.
Mavi Filo kalktı.
Blue Squadron launched.
'Mavi Filo, Apollo.
'Blue Squadron, Apollo.
Komutan, Mavi Filo görevin başarıldığını rapor ediyor, kayıp yok.
Commander, Blue Squadron reports mission successful, no casualties.
Komutan, Mavi Filo görevin başarıldığını rapor ediyor, kayıp yok.
Commander? Blue Squadron reports mission successful, no casualties.
Albay, Mavi Filo göreve hazır efendim.
Colonel, Blue Squadron reporting for duty, sir.
Mavi Filo, haydi partiye katılalım..
Blue Squadron, let's go join the party.
Komutan, Mavi Filo o silahı yok edebilir.
- Blue Squadron can take out that gun.
Mavi Filo.
Blue Squadron.
Mavi Filo, hazır olduğunuzda kalkın.
Blue Squadron up. Launch when ready.
Mavi Filo, yerdeki arama ekibine yön gösterecek.
Blue Squadron will vector in the ground search teams.
O adam, Mavi Filo'nun işaretini taşıyor.
That man's insignia is Blue Squadron.
Mavi Filo'nun geriye kalanı partiye katılmadı, efendim.
The rest of Blue Squadron didn't get to go to the party, sir.
Ben, Kırmızı ve Mavi Filo olacağım... Tamam, anladım!
I'll be Red and Blue...
Mavi Filo'dan Teğmen Starbuck'a karşı dava şimdi başlayacak.
The case against Lieutenant Starbuck will now commence.
Teğmen Starbuck Beta bölümünde Mavi Filo'da ikamet ediyor. Ama hepsi tatilde.
Lieutenant Starbuck is billeted with the Blue Squadron but they're all on furlon.
Teğmen Starbuck Mavi Filo'da ikamet ediyor. ama hepsi izindeler.
Lieutenant Starbuck is billeted with the Blue Squadron but they're all on furlon.
Mavi Filo'ya ne söyleyeceğim?
What do I tell Blue Squadron?
Mavi Filo Baltar'ın gelişine eşlik etmek için kalksın.
Launch Blue Squadron to escort Baltar aboard.
Mavi filo, şimdi dikey gidin!
Blue flight, go vertical now!
Efendim, mavi filo yakıtlarının azaldığını bildiriyor.
Blue flight reports bingo fuel, sir.
Kurcalama Mavi Filo.
Scramble Blue Squadron.
Mavi Filo, ben Mavi Lider.
Blue Squadron, this is Blue Leader.
Mavi Filo havalansın.
Launch Blue squadron.
Mavi Filo hedefe saldırırken onları korumayı emredin.
Order them to provide cover while Blue attacks the target.
Asker, mavi filo havalanıp üs gemisini izole etsin.
Marine launch, blue squadron have them quarantine the base ship.
Mavi filo, giriş kapanmadan önce yüzeye ulaşın.
Blue squadron, get to the surface before they closed that gate.
Mavi filo, benimle gelin.
Blue squadron, on me.
Mavi Filo çarpışmaya hazır.
Blue Squadron ready to scramble.
Sen, Kırmızı ve Mavi Filo olacaksın.
Praying?