English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Meşguldüm

Meşguldüm translate English

2,046 parallel translation
19.00'a kadar meşguldüm. Sonra yalnız başıma yemek yiyip, gece yarısına kadar DVD seyrettim.
I was busy the whole day until 7 p.m., then had supper here by myself, and watched DVDs until midnight.
Şey, biraz meşguldüm, John. Tamam?
Well, I've been busy, John.
Üzgünüm, uğradığınızda meşguldüm.
Sorry, I was busy when you came round.
Tüm o faturaları ödemeye çalışmakla o kadar meşguldüm ki.
I've been so obsessed with paying all the bills.
Çok meşguldüm.
I've just been so busy.
Tezimi bitirmek için o kadar meşguldüm ki, neredeyse Widener Kütüphanesi'nde yaşıyordum.
I was busy trying to finish my dissertation, practically living in Widener Library.
Üzgünüm, İngilizce bölümümde biraz meşguldüm.
Sorry, I've just been busy with English stuff.
Gail Byer ve bunun temsil ettikleriyle çok fazla meşguldüm.
I was so busy being Gail Byer and everything that that meant.
Deşilmemeye çalışmakla biraz meşguldüm de.
I was a little busy trying not to get stabbed.
Kardeşimin nişanı nedeniyle biraz meşguldüm.
I was slightly busy due to my brother's engagement.
Evet, arayacaktım ama çok meşguldüm, o yüzden...
Yes, I meant to call him, but... I was really busy, so...
Gençken çok meşguldüm.
When I was young, I was too busy.
Çok meşguldüm.
It was so busy before
Meşguldüm.
I've been busy.
- Karımla cebelleşmekle meşguldüm.
- I was busy. Rowing with my wife.
Biliyorum, biraz meşguldüm.
I know, I was slightly busy.
Taub'u yargılamakla meşguldüm.
I was busy trying to judge Taub.
- Çok meşguldüm.
- I've been terribly busy.
Biraz meşguldüm.
A bit busy.
Biraz meşguldüm aslında.
I was kinda in the middle of something Right now
Çok meşguldüm.
Was very busy.
Hayır hepsini aldım ama biraz meşguldüm.
No, I've been checking them.
Biraz meşguldüm.
I just- - I've been busy, all right?
Sadece meşguldüm.
I've just been busy.
Sanırım "çeneni kapa" davetine cevap vermekle meşguldüm.
I guess I was busy rsvping my invitation to "shut it."
- Hayır, biraz meşguldüm.
- You never went to high school?
Ev yüzünden meşguldüm.
I've been busy with the house.
Hayır, meşguldüm.
No, just been busy.
Onunla meşguldüm.
And I was busy tending to him.
Kendi meselelerim ile fazla meşguldüm.
I've just been so preoccupied with my own stuff,
Hayır... her şey yolunda ama çok meşguldüm ve...
No... everything's ok but... I couldn't turn up and I just...
Bunny'nin cenazesiyle meşguldüm.
I was busy arranging bunny's funeral.
Sadece biraz meşguldüm.
- I was just busy.
Çünkü 10 yıllar geçtiğinden öğlen yemeğinde son içtiğim çikolatalı sütü hatırlamakla meşguldüm.
'cause I was busy trying to remember what decade it was That I last had a chocolate milk and pb and j for lunch.
- Çok meşguldüm.
- I'm too busy.
Hiçbir yeri. Seni takip etmekle fazlasıyla meşguldüm.
Nothing. I've been too busy following you around.
Denedim ama babam tarafından iğnelenmekle çok meşguldüm.
Well, I was trying, but I was too busy getting reamed out from my father.
Seks yapmakla meşguldüm.
I was busy having sex.
Meşguldüm.
I was busy.
Seninle konuşmak istememekle meşguldüm.
I was too busy not wanting to talk to you.
O sırada dansla meşguldüm.
I was in my boogie zone.
Kim bilir? Soracaktım ama ellerim kelepçeli hapis köşelerinde çürümekle meşguldüm.
I would've asked her, but I was busy being handcuffed and dragged off to jail.
Biliyorum, meşguldüm.
I know, I had a busy day.
İşlerimle meşguldüm.
I was always... Too busy with my work.
Çalışmakla meşguldüm.
I was busy building a practice.
Pinky Palkar davasıyla meşguldüm.
I was a bit busy with the pinky palkar case.
Hayır, Abi, bu aralar biraz meşguldüm.
No, Bhai, I was a little busy.
Günü geçirebilmekle o kadar meşguldüm ki. Büyüdüğünü anlamadım.
You're so busy just getting through the day, you don't realize they're starting to add up.
Çok meşguldüm.
It's been awhile I'm sorry, I've just been super busy
Biraz meşguldüm.
- A little busy.
Hayır, bütün gün çok meşguldüm.
Did you get them?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]