Midemi bulandırıyorsunuz translate English
81 parallel translation
Midemi bulandırıyorsunuz.
Sick at my stomach, you make me.
Midemi bulandırıyorsunuz.
You all make me sick.
Midemi bulandırıyorsunuz!
You guys make me sick!
Midemi bulandırıyorsunuz.
You make me sick.
Kapat çeneni! Midemi bulandırıyorsunuz!
You make me puke!
Midemi bulandırıyorsunuz, hepiniz!
You disgust me, all of you!
Viderol'le neler yaptığınızı anlatacağım. İkiniz de midemi bulandırıyorsunuz!
Also that you practice anti-physical attractions with your Viderol.
Sizce neden hiç size gelmek istemedim? Midemi bulandırıyorsunuz.
Why do you think I never wanted to come over?
Midemi bulandırıyorsunuz.
You disgust me!
İkiniz midemi bulandırıyorsunuz.
I'm disgusted with you.
Hepiniz gerçekten midemi bulandırıyorsunuz.
You people make me wanna throw up!
Midemi bulandırıyorsunuz.
You fuckers make me want to puke.
Siz jigololar midemi bulandırıyorsunuz.
You know, you gigolos make me sick.
Midemi bulandırıyorsunuz!
You people make me sick.
Biliyor musun, siz insanlar midemi bulandırıyorsunuz.
You know, you people make me sick.
Hey adamım, midemi bulandırıyorsunuz!
Hey, man, i'm gettin'sick of you!
- Hanım efendi, midemi bulandırıyorsunuz.
- Lady, you disgust me.
Siz tiryakiler midemi bulandırıyorsunuz.
Oh, God. You smokers disgust me.
Midemi bulandırıyorsunuz.
YOU'RE MAKING ME SICK!
Siz beyaz Amerikalılar midemi bulandırıyorsunuz!
You white Americans make me sick!
Okulda bu maço tripleri 1983'lerde kaldı. Midemi bulandırıyorsunuz.
This macho bully schoolyard crap is so 1983 I could vomit.
Oh siz, midemi bulandırıyorsunuz!
Oh, you people make me sick!
Bay Fritsch, midemi bulandırıyorsunuz.
Mr. Fritsch, you make me vomit.
- Midemi bulandırıyorsunuz.
- You " re ruining my Stomach.
Umurunuzda mı bilmem ama midemi bulandırıyorsunuz.
For what it's worth, that makes me sick.
Siz ve sizin ufak farklıIıklarınız midemi bulandırıyorsunuz.
You people and your slight differences disgust me! I'm going home.
Midemi bulandırıyorsunuz.
YOU MAKE ME SICK.
Midemi bulandırıyorsunuz.
You make me sick
Hepiniz midemi bulandırıyorsunuz.
Y'all make me sick, the bunch of you.
Senin gibi adamlar midemi bulandırıyorsunuz.
Guys like you make me sick.
Midemi bulandırıyorsunuz.
You disgust me.
Midemi bulandırıyorsunuz.
You guys make me sick.
Ona böyle davranarak midemi bulandırıyorsunuz.
You're all disgusting to treat her this way.
Siz midemi bulandırıyorsunuz.
You people make me sick.
Midemi bulandırıyorsunuz.
It makes me want to puke.
Midemi bulandırıyorsunuz, tamam mı?
You guys make me sick, OK?
Siz benim midemi bulandırıyorsunuz!
You guys disgust me!
Biliyor musun, sizler midemi bulandırıyorsunuz.
You know, you people make me sick.
Ayrılmış olmanıza rağmen midemi bulandırıyorsunuz.
Ugh. even broken up, you guys make me nauseous.
- İkiniz midemi bulandırıyorsunuz.
You two are making me car sick.
- Midemi bulandırıyorsunuz.
- You guys make me sick.
Hepiniz midemi bulandırıyorsunuz!
You disgust me, all of you.
Açık konuşmak gerekirse midemi bulandırıyorsunuz.
Honestly... I think I'm going to puke.
Madam, midemi bulandırıyorsunuz.
- [farts] - Madam, you repulse me.
# Midemi bulandırıyorsunuz, pislik yapmaya zorluyorsunuz
# You make me sick, make me Tom and Dick
Midemi bulandırıyorsunuz.
you make me sick, you weed!
Midemi bulandırıyorsunuz.
Y'aII make me sick.
Siz çocuklar midemi bulandırıyorsunuz.
Ohh! You guys disgust me.
Midemi bulandırıyorsunuz.
What the fuck is going on with this country?
İkiniz de midemi bulandırıyorsunuz.
- You both make me sick.
O çok da iyi biri değildi ve onun ölümünü kendinizi önemli ve engin hissetmek için kullanıyorsunuz. Bunların hepsi midemi bulandırıyor.
He wasn't some great guy, and you guys are all using his death to make you feel important or deep or something.