Miedo translate English
11 parallel translation
Vivir con miedo es como vivir a medias.
Vivir con miedo es como vivir a medias!
Vivir con miedo es cómo vivir a medias!
Vivir con miedo es como vivir a medias!
- Papa, no tengo miedo.
- Papa, no tengo miedo.
Korkmanıza gerek yok.
No tiene que tener miedo
Bilmiyorum. Manasız çocuk korkusu için nasıl bir yardım alınır?
No sé. ¿ Qué clase de ayuda puedes recibir para el miedo irracional por los niños?
Burada oldukça fazla hayranın var.
No tengo miedo, niños. You have quite the fan base here.
O çalıyı bırakıp elimi tutmalısın.
You're gonna have to let go of that branch - and take my hand, okay? - Tengo miedo!
Burası Sin Miedo kartelinin buluşma evi.
It's a drop house for the Sin Miedo cartel.
Sin Miedo karteli beklemekten hoşlanmaz.
The Sin Miedo cartel does not like waiting around.
Şey, Sin Miedo karteli.
Well, it's the Sin Miedo cartel.
Neyse işte. Baba baskıya dayanamayınca bebeği kaptığı gibi kayığa atlamış.
En fin, ellos tenían miedo, y el tomó a su hija y subieron a un bote.