English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ M ] / Minion

Minion translate English

220 parallel translation
Yosma! Söyle bakalım, taliplerin arasında En çok hangisini beğeniyorsun?
Minion... of all thy suitors here, I charge thee, tell... whom doest thou lovest best?
Yalancı yosma.
Minion, thou liest!
Ve hep birlikte zulmedip, monarşiyi ve köleliği savunur.
And we all together will be judging that apologist of monarchy and minion of tyranny.
- İşini yapan bir görevli.
- Oh, just a minion minioning.
Zuul Gozer'in emri altındaydı.
Zuul was the minion of Gozer.
Gwildor seni minik dalkavuk.
Gwildor you minute minion.
Meg, benim tatlı, küçük güzelim.
Meg, Meg, Meg, my sweet deluded little minion.
Köle bir aracıdır. Ve bu sembolü taşır.
The minion is called the Vessel, and he bears this symbol.
Önce ırzına geçeceğiz. Sonrasını sen tahmin et. Sadakatin, süslü umutların ve saygınlığın yok olacak.
This minion stood upon her chastity, upon her nuptial vow, her loyalty, and with that painted hope she braves your mightiness.
Belki de Deccal'ın bir kölesi olduğundandır.
Maybe that's because she's a minion of the Antichrist.
Ayrıca sen benim tebaamsın.
And you're a minion.
Şimdi beni patronuna götür, iyi küçük bir yardakçı gibi.
Now fetch me your master like a good little minion.
- Teşekkürler, Minion.
- Thank you, Minion.
Beyin'e ihtiyacımız var, Minion.
We need the Brain, Minion.
Birşeyler eksik, Minion?
What does it need, Minion? - I don't...
Çok iyi bir fikir, Minion.
That is brilliant, Minion.
Bunun olabileceğina artık inanmıyorum, Minion.
I don't believe in this anymore, Minion.
Minion?
Minion?
Artık bundan sonra Bay Minion diyeceksin.
I assure you, it's Mr. Minion now.
Alexander Minion.
Alexander Minion.
- Demek kötü adam Minion.
- So Minion is the evil one.
Minion'ı durdururdum.
I'd stop Minion.
- Minion durdurulmalı.
- Minion must be stopped.
Şimdi gidip Minion'ı durduralım.
Now let's stop Minion.
Bize vereceğiniz para konusunda ben bay Floop ile konuştum ve- -
I speak for Mr. Floop when I say that the value... we place on partnership is... Minion!
Minion! Ben Floop.
This is Floop.
Problem bay Minion, mucho grande problemo.
A problem, Mr. Minion, as in mucho grande problemo.
Minion!
Minion!
Sanırım sen Minion'sın.
I take it you are Minion.
Minion, sanırım senin o harika oyuncaklarının marifetlerini göstermelerinin tam sırası.
Minion, I think now would be a good time... to see a demonstration of your wonderfully demonic children.
Minion! Söyle onlara beni aşağı indirsinler!
Tell them to put me down!
Ben patron oldum, sen hala köle gibi yaşıyorsun.
And I became the boss and you're still a minion
İkinci adam.
Minion.
Evet, tamam karanlığın adamı, şeytanın yalakası.
Yeah, okay minion of darkness, Satan's toady.
Tanrıçaysan işini asla bir yardakçıya yaptırma.
Never send a minion to do a god's work.
Tatlı, yumru yumru dalkavuğum.
Sweet, lumpy minion.
O yüzden, o minik beyinlerinizi zorlayıp,... Buffy'yle arkadaşlarını izlerken gördüğünüz her şeyi anlatın bana.
So rack your minion brains and tell me everything you saw when you were spying on Buffy and her wacky pals.
Aslında şeytanın kölesisin ve hayatımı cehenneme çevirmeye geldin.
You're really a minion from the deep, sent here to make my life hell.
Sen, ufak olan, kolumu kaldır.
You, minion, lift up my arm.
Başrollerde Minion ve Carmenita.
Starring Minion... and Carmenita...
Carmen, Bay Minion'la konuşmak istiyor.
Actually, Carmen wants a word with Mr. Minion. Oh.
Minion dört bölümlük bir gösteri hazırlıyor.
Minion is practicing a 4-part harmony.
- Nasılsın Minion?
How you doing, Minion?
Tamam. Teşekkürler Minion.
Thanks, Minion.
Siz yönettiklerimsiniz.
You are the minion.
Floop ve Minion!
Floop and Minion!
Zamanı aşağılıyor, bir bir öldürüyor zavallı dakikaları. Evet, şimdi gözdesin, ve tanrıça üstüne titriyor ; ama unutma,
Yet fear her, O thou minion of her pleasure.
Evrensel deneyimler arayışım beni buraya getirdi. Boş ve amaçsız. Bir yoksulluk yaşamının içine.
My search for universal experience has led me here... to live an idle, pointless life of poverty... as the minion of a bald, ugly... aging, drunken lyric poet... who clings to me because his wife won't take him back.
Hadi, Gadget tuzak silahları.
[Sobbing] You're a Minion.
Minion, lütfen İngilizce konuş!
Please speak English, Minion!
LISP :
Minion!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]