Moi translate English
743 parallel translation
Ben mi?
Moi?
C'est moi, blondie! ( Benim, sarışın!
- C'est moi, blondie!
Ne zaman güzel bir kadın görsem, o benimdir.
When I see a beautiful woman, it is a moi.
J'ai assez de m'occuper de moi.
J ´ aai assez de m ´ ooccuper de moi.
- Je suis content, moi aussi.
- Je suis content, moi aussi.
Küçük hanım bana çok yardımcı oldu.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Bir de, müsaade ederseniz.
Enfin, passons pour moi.
Affedersiniz.
Excusez-moi.
Bana verir misin?
- Donnez-moi. Bung it over.
Söyleyin bana
" Dites moi comment j'expie
Ah Tanrım, kurtar beni
" Oh Dieux, arrachez moi
Anlamıştım zaten Alman olduğunuzu.
Moi, j'ai compris You German.
Ben, ben o kişi olacağım.
Moi. I will be.
İzninizle. Bay Craster, hepsi bu.
Excusez-moi.
- Répétez après moi. Kapı.
- Répétez aprés moi. "Door."
Pardon, affedersiniz.
Pardon, excusez-moi.
Git. haydi.
Allez. Écoutez-moi.
- Françoise...
- Laisse-moi tranquille!
- Laisse - moi tranquille! Tu te rends compte de ce que tu as fait?
Tu te rends compte de ce que tu as fait?
# Ben mi?
Moi?
Özür dilerim.
Pardonnez-moi.
Avanti, avanti, signore e signori.
Avanti, avanti, signore e signori. Ecoutez-moi bien.
Ecoutez-moi bien.
Les règles du jeu sont très simple.
Affedersiniz memur bey, George V. Oteli nerede?
Excusez-moi, monsieur I'agent, ou est l'Hôtel George V?
Uh, pardon moi, monsieur.
Uh, pardon moi, monsieur.
Beni burada birkaç dakika bekle.
Vous restez ici quelques minutes pour moi.
Bu garip sineklerden az mı çektik. moda budalaları. bu pardonnes-moi'cılar canımıza okudular.
That we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez-mois.
Affedersin.
Excuse moi.
Diğerleri, benimle gelin.
Les autres, avec moi.
Üzgünüm, anlamıyorum.
- Venez avec moi. - I'm sorry. I don't understand.
Aman Tanrım.
Bozhe moi.
50,000 ruble değerinde mücevherler bir sandalyenin içine konmuş!
Bozhe moi! 50,000 rubles'worth of jewelry... stuffed in a chair!
Bana mı?
Pour moi?
Bana.
Pour moi.
Bahisler kapandı.
- Excusez-moi. 25, please.
İki cin tonik, bir tane de Virgin Mary. Pour moi.
Two gin and tonics, and a Virgin Mary for moi.
Ben mi ırkçıyım?
- Racist? Moi? !
- Benim.
- C'est moi.
Adın ne?
- Pour moi? - What's your name?
Sen.
- Um... you. - Moi?
Affedersiniz, matmazel siz Fransız mısınız?
Excusez-moi, mademoiselle... etes-vous Francaise?
Pardonez-moi, por favor.
Pardonez-moi, por favor.
- Rahatsız ettik, madame.
Excuse : moi, madame.
Harry de ; "Gösterişçi mi, monşer?" demiş.
And Harry says, "Pretentious, moi?"
"Monşer!"
"Moi," ha ha!
"Gösterişçi mi, monşer?"
"Pretentious, moi?"
Affedersin?
Pardonnez-moi?
Marcel!
Monsieur, laissez-moi passer!
Monsieur, laissez - moi passer!
Kraus, take the boy downstairs!
Ah, ecoutez-moi.
Ah, ecoutez-moi.
- Pour moi.
- Pour moi.